Medizinisch

Medizinische Fachterminologie

Medizinische Übersetzungen erfordern eine hochspezifische Sprache und Fachterminologie. Viele unserer medizinischen Übersetzer haben einen Doktortitel, Zertifizierungen, Akkreditierungen und fortgeschrittene Abschlüsse in ihrem Beruf, um sicherzustellen, dass die korrekte Terminologie genau und konsistent verwendet wird. Trusted Translations prüft seine medizinischen Übersetzungsteams seit über 20 Jahren und kann auf eine nachgewiesene Erfolgsbilanz in der Medizinbranche zurückblicken.

Medizinische Übersetzungen

Das Gebiet der medizinischen Übersetzungen ist riesig und umfasst verschiedene Bereiche und Branchen. Nachfolgend sind nur einige unserer Fachgebiete für medizinische Übersetzungen aufgeführt.

Medizinische Dokumente von Gesundheitseinrichtungen:

Dies umfasst Expertenübersetzungen der folgenden Informationen: klinische Studienberichte, allgemeine behördliche Dokumente und Rechtsvorschriften, gesundheitsbezogene Unterrichtsmaterialien und Patentanwendungen, Krankenhausentlassungsdokumente, Versicherungsansprüche, Manuskripte, Marketingmaterialien, Patientenakten und Berichte, Bedienungsanleitungen für medizinische Geräte, gesundheitsbezogene Software, Patienteninformationen und Krankengeschichte, Produktspezifikationen, wissenschaftliche und Informationsschriften, usw.

Übersetzung von Dokumenten zu medizinischen Geräten, Instrumenten, Werkzeugen und Lieferunterlagen:

Im Zusammenhang mit medizinischen Geräten, Verbrauchsmaterialien und Dienstleistungen übersetzt Trusted Translations die folgenden Materialien: Produktbeschreibungen und Datenblätter, Broschüren, Kataloge und Marketingmaterial. Unsere Teams verfügen insbesondere bei der Übersetzung von Texten in den folgenden Bereichen über umfangreiche Erfahrung: Ambulante Hilfsmittel, Anästhesiegeräte, Arthroskopiegeräte, Autotransfusionsgeräte, Batterieladegeräte, Herzleistungsmessgeräte, Kreislaufunterstützungsgeräte, Kolostomiezubehör, Krücken, Diabetesgeräte, Diagnosegeräte, elektrische Krankenhausbetten, elektronische Irrigation-/Distensionssysteme, elektrochirurgische Geräte, Handstücke, Hörgeräte, Hämodialysegeräte, Heimaufzüge, implantierbare Herzschrittmacher, Infusionspumpen, intermittierende Laser, Mastektomieprodukte, mobile/tragbare Geräte, neurochirurgische Geräte, orthopädisches Zubehör, Sauerstoffkonzentratoren, Ausrüstung für Patientenzimmer, Ausrüstung für die Pädiatrie, periphere Kompressionen, positive Atemwegsdruckgeräte, Rehabilitationsausrüstung, Produkte für die respiratorische Rehabilitation, Rauchevakuierungssysteme, Treppenlifte, stereotaktische Systeme, Stethoskope, Absaugmaschinen, chirurgische Pumpen, chirurgische Werkzeuge und Instrumente, thermische Verdünnung, Toilettenartikel, Geh- und Mobilitätshilfen wie Rampen, Rollatoren und Rollstühle.

Wussten Sie schon?

Übersetzung von pharmazeutischen Dokumenten

Wir haben Expertenteams, die Produktbeschreibungen und Datenblätter, Broschüren, Websites, Kataloge und anderes Marketingmaterial in Bezug auf die folgenden pharmazeutischen Produkte übersetzen: Antikörper, Verhütungsmittel, Antiinfektiva, antivirale Medikamente, Medikamente für das autonome Nervensystem, Biomaterialien, Biopharmazeutika, Herz-Kreislauf-Medikamente, Medikamente für das Zentralnervensystem, Chemikalien, Chemotherapeutika, Beschichtungssysteme, Medikamente für das Magen-Darm-System, Hormone und Hormonantagonisten, anorganische Chemikalien, Medikamente für das respiratorische System, Testprodukte und mehr.

Unternehmensliteratur in Bezug auf Hersteller medizinischer Geräte und Zubehör

Trusted Translations übersetzt medizinische und gesundheitsbezogene Unternehmensunterlagen wie Broschüren, Kataloge, Marketingmaterialien, technische Datenblätter, Jahresberichte, SEC-Berichte, Markeninformationen, Gründungsurkunden und Satzungen sowie andere Unternehmensdokumente im Zusammenhang mit medizinischen, zahnmedizinischen und pharmazeutischen Instrumenten und Produkten für die Vereinigten Staaten, Europa, die Karibik und Lateinamerika.

HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act von 1996):

Die HIPAA-Datenschutzregeln verlangen, dass Krankenkassen, die Mehrheit der Gesundheitsdienstleister und Clearingstellen für das Gesundheitswesen die festgelegten Standards einhalten. Das Office for Civil Rights des Department of Health and Human Services (HHS) setzt die Regeln im Zusammenhang mit dem HIPAA durch. Diese Regeln können die Übersetzung bestimmter medizinischer Dokumentation erfordern. Trusted Translations ist Ihre Lösung für diese HIPAA-bezogenen Übersetzungsanforderungen.

Medizinische Übersetzerteams und Vertraulichkeit

Alle unsere medizinischen Übersetzer haben Zugriff auf Übersetzungsspeicher, Wörterbücher und branchenspezifische Begriffe, wodurch sichergestellt wird, dass jede Übersetzung selbst bei den größten Projekten sowohl genau als auch konsistent ist. Alle unsere Übersetzer sind an eine Geschäftsgeheimnis- und Unternehmensgeheimhaltungsvereinbarung gebunden. Trusted Translations nimmt Vertraulichkeits- und Sicherheitsfragen sehr ernst. Alle Übersetzungen bleiben vertraulich.