Beglaubigte Übersetzung
Beglaubigte Übersetzungen sind ein wichtiger Bestandteil einer Vielzahl von Rechts- und Behördenverfahren. Die meisten Behörden und Gerichte verlangen, dass eine Übersetzung beglaubigt wird, bevor sie ein bestimmtes Dokument als gültig anerkennen. Bei Trusted Translations arbeiten unsere erfahrenen Kundenbetreuer mit Ihnen zusammen, um die zugrunde liegenden Anforderungen Ihrer beglaubigten Übersetzung zu ermitteln, und führen Ihr Projekt entsprechend aus.Kunden, die uns vertrauen
Genauigkeitszertifikat
Es ist üblich, dass wir beglaubigte Übersetzungen mit einem Genauigkeitszertifikat liefern, das besagt, dass die Übersetzung nach bestem Wissen und Gewissen korrekt ist und von einem Team professioneller Übersetzer angefertigt wurde, die sowohl die Ausgangs- als auch die Zielsprache beherrschen. Notariell beglaubigte und apostillierte Genauigkeitszertifikate sind auf Anfrage erhältlich.
Die Beschaffung einer beglaubigten Übersetzung kann eine schwierige und verwirrende Aufgabe sein. Trusted Translations erklärt in 60 Sekunden die wichtigsten Elemente einer beglaubigten Übersetzung. Wenn Sie weitere Informationen zu diesem Verfahren benötigen, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten
Die meisten Gerichtsbarkeiten und Regierungsbehörden verlangen, dass übersetzte Dokumente von einem professionellen Übersetzungsunternehmen als korrekt beglaubigt werden, damit sie in einem offiziellen Verfahren verwendet werden können. Für übersetzte Dokumente, die in Gerichtsverfahren vorgelegt werden, ist beispielsweise eine von unserem Unternehmen unterzeichnete und notariell beglaubigte Bescheinigung über die Richtigkeit erforderlich. Falls erforderlich, wird Trusted Translations die Richtigkeit einer Übersetzung als Zeuge in einem Gerichtsverfahren bestätigen. Diese Anforderung wird häufig in Einwanderungssachen, internationalen Handelsstreitigkeiten, Scheidungsurteilen und staatlichen Ausschreibungen gestellt. Außerdem verlangen bestimmte Bildungseinrichtungen beglaubigte Übersetzungen von Zeugnissen als Zulassungsvoraussetzung.
Geburtsurkunden
Heiratsurkunden
Scheidungsurteile/Scheidungsurkunden
Sterbeurkunden
Testamente und Treuhandschaften
Akademische Abschriften und Diplome
Adoptionsaufzeichnungen und -dokumente
Einwanderungsdokumente
Einbürgerungsdokumente
Aufenthaltsgenehmigungen
Dokumente zur Einreichung bei der INS
Ausländische Kontoauszüge
Visaanträge (I-129, I-140, I-485, I-539, I-824, DS-156, DS-157 usw.)
Visa (H1, H2, B1, B2, H1B, H2B, O1, O2, K1, K2, K3, usw.)
Einreichungsdokumente für Aufenthaltsgenehmigungen
Arbeitsgenehmigungen
Curricula vitae / Lebensläufe
Ausländische Patente
Eidesstattliche Aussagen
Schriftliche Beweisfragen
Beweise in einem gerichtlichen Verfahren
Andere rechtliche Dokumente
Rechtsbezogene Übersetzungsdienstleistungen
Neben seinen Übersetzungsdienstleistungen bietet Trusted Translations verschiedene rechtliche und administrative Dienstleistungen an, um Ihnen Lösungen aus einer Hand zu bieten. Mit diesen Lösungen können Sie Zeit sparen, da wir über die entsprechenden Verfahren zur Erbringung dieser Dienstleistungen verfügen.
Trusted Translations wurde ursprünglich gegründet, um der juristischen Gemeinschaft zu dienen, und bietet Zusatzdienste, die unsere juristischen Übersetzungen ergänzen und uns zu einer zentralen Anlaufstelle für rechtsbezogene mehrsprachige Dokumente machen. Zu diesen Dienstleistungen gehören die Bearbeitung von Apostille-Anträgen, die Ausstellung juristischer Genauigkeitsbescheinigungen, die Überprüfung von Dokumenten in einer anderen Sprache, Zeugenaussagen von Experten im Zusammenhang mit übersetzten Dokumenten, juristische Transkriptionsdienste, Dolmetschen usw.