Traducción Jurada
Las traducciones juradas son un elemento clave en una amplia gama de procedimientos legales y gubernamentales. La mayoría de los organismos gubernamentales y los tribunales de justicia exigen que la traducción sea jurada para aceptar como válido un documento en particular. En Trusted Translations, nuestros experimentados gerentes de cuenta trabajarán junto a usted para determinar los requisitos subyacentes a sus traducciones juradas y entregarán su proyecto como corresponda.Clientes que Confían en Nosotros
Certificado de Traducción Fiel
Es práctica habitual para nosotros entregar traducciones juradas a nuestros clientes con un certificado de traducción fiel. Este certifica que la traducción es correcta a nuestro leal saber y entender, y que fue preparada por un equipo de traductores profesionales con experiencia, tanto en el idioma de origen como en el de destino. Se extienden certificados de traducción fiel legalizados por escribano y apostillados, previa solicitud.
Obtener una traducción jurada puede ser una tarea difícil y confusa. Trusted Translations explica en 60 segundos los elementos clave de las traducciones juradas. Si necesita más información sobre este proceso, no dude en comunicarse con nosotros.
Traducción Jurada de Documentos
La mayoría de las jurisdicciones y organismos gubernamentales exigen que una empresa de traducción profesional certifique la fidelidad de los documentos traducidos para su uso en procedimientos oficiales. Por ejemplo, los documentos traducidos que se presentan en procesos judiciales requieren un certificado de traducción fiel firmado y notariado que esté avalado por nuestra empresa. Si es necesario, Trusted Translations dará fe de la fidelidad de la traducción como testigo en un proceso judicial. Este requisito se presenta comúnmente en los casos de inmigración, juicios de comercio internacional, sentencias de divorcio y licitaciones públicas. Además, ciertas instituciones educativas exigen traducciones juradas de los expedientes académicos como requisito de admisión.
Certificados de nacimiento
Certificados de matrimonio
Certificados y sentencias de divorcio
Certificados de defunción
Testamentos y fideicomisos
Expedientes académicos y diplomas
Registros y documentos de adopción
Documentación de inmigración
Documentación de naturalización
“Green cards” (permisos de residencia y trabajo en Estados Unidos)
Documentos para presentar ante el Servicio de Inmigración y Naturalización de Estados Unidos (INS)
Estados de cuenta bancaria extranjera
Solicitudes de visa (I-129, I-140, I-485, I-539, I-824, DS-156, DS-157, etc.)
Visas (H1, H2, B1, B2, H1B, H2B, O1, O2, K1, K2, K3, etc.)
Documentación para tramitar una “green card”
Permisos de trabajo
Currículum vitae / hojas de vida
Patentes extranjeras
Declaraciones testimoniales
Interrogatorios
Medios de prueba en juicios
Otros documentos legales
Servicios de Traducción Jurídica
Junto con los servicios de traducción, en Trusted Translations ofrecemos varios servicios jurídicos y administrativos para brindarle soluciones completas. Estas soluciones pueden ahorrarle tiempo, ya que disponemos de procesos para prestar estos servicios.
Creados originalmente para prestar un servicio a la comunidad jurídica, en Trusted Translations ofrecemos servicios auxiliares que complementan nuestras traducciones jurídicas y nos permiten encargarnos de todos los aspectos de sus documentos multilingües del ámbito legal. Esos servicios son la tramitación de apostillas, la emisión de certificados de traducción fiel, la revisión de documentos en otro idioma, el testimonio de peritos relacionados con documentos traducidos, los servicios de transcripción jurídica, la interpretación, etc.