{"id":113921,"date":"2016-08-24T07:56:09","date_gmt":"2016-08-24T07:56:09","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=113921"},"modified":"2023-01-26T12:59:07","modified_gmt":"2023-01-26T15:59:07","slug":"traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/habia-una-vez-intertexto\">Ya qued\u00f3 establecido<\/a> que en todos los textos, sean literarios, pol\u00edticos o de cualquier otra \u00edndole, e incluso en las conversaciones de todos los d\u00edas, podemos encontrar instancias de intertextualidad. Ya sea mencionando una cita de un libro o una alusi\u00f3n a pel\u00edculas o propagandas, cada vez que nos comunicamos establecemos millones de conexiones y creamos una red de v\u00ednculos que le dan mayor significado y profundidad a los mensajes.<\/p>\n<p>Cada lector har\u00e1 una interpretaci\u00f3n diferente, y no siempre las referencias ser\u00e1n claras para todos. Ahora bien, si un lector promedio que se enfrenta a un texto en su lengua materna puede tener problemas para descifrar el significado de una alusi\u00f3n, o incluso pasarla por alto por completo, \u00bfqu\u00e9 sucede entonces en una traducci\u00f3n, donde no s\u00f3lo la lengua es otra, sino que la cultura puede ser radicalmente diferente? \u00bfCu\u00e1ntas referencias intertextuales quedan en el camino?<\/p>\n<p>Para contestar esta pregunta, hay que pensar en la relaci\u00f3n que se establece entre el traductor y el intertexto. Cuando nos comunicamos entra en juego no solo la comprensi\u00f3n sem\u00e1ntica, sino que activamos nuestro conocimiento del tema y de textos anteriores, y todo nuestro <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-la-cultura-influye-en-el-idioma-2010-10-28.html\">bagaje cultural<\/a>. Y es aqu\u00ed donde el rol del traductor adquiere un papel fundamental.<\/p>\n<p>El <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/considerarse-elegir-mejor-traductor\">traductor<\/a> necesita tener una excelente comprensi\u00f3n gramatical y sem\u00e1ntica del idioma en cuesti\u00f3n, as\u00ed como un amplio conocimiento de la cultura a la que pertenece. Nunca est\u00e1 de m\u00e1s repetir que el proceso de traducci\u00f3n no implica \u00fanicamente pasar cada palabra de un texto de un idioma a otro; el gran valor del traductor est\u00e1 en la capacidad de hacer una <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/el-ambito-peritextual-2009-07-24.html\">lectura transversal del texto<\/a>, y as\u00ed captar todo aquello que el autor intenta transmitir.<br \/>De ah\u00ed que no todo est\u00e9 dicho en la batalla entre <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/humanos-vs-maquinas-batalla-final\">la traducci\u00f3n autom\u00e1tica y la humana<\/a>. Si alguna vez intentaron traducir un juego de palabras con alguno de los traductores autom\u00e1ticos, seguramente han notado que una traducci\u00f3n literal de la frase resulta en algo que carece absolutamente de sentido.<\/p>\n<p>Consideremos la frase <em>beware of Greeks bearing gifts. <\/em>En l\u00edneas generales, significa que no hay que confiar en los enemigos, pero principalmente nos remite a la<em> Il\u00edada<\/em>, la guerra de Troya y el famoso caballo de madera. Quien conozca la historia no tendr\u00e1 dificultades en establecer una red de v\u00ednculos, mientras que alguien que la desconozca podr\u00eda preguntarse qu\u00e9 hay de malo con los regalos de los griegos. Un traductor podr\u00eda decir simplemente <em>no conf\u00edes en tus enemigos<\/em>, o cualquier versi\u00f3n igualmente simplificada, pero se perder\u00edan los matices que contiene.<\/p>\n<p>Es importante reconocer estas instancias para trasmitir los matices de la misma forma que lo hace el autor. Cabe destacar que en muchos casos, la correcta interpretaci\u00f3n de tales instancias es el resultado de un arduo trabajo de investigaci\u00f3n. La construcci\u00f3n del idioma no depende \u00fanicamente de las palabras; el traductor tiene la tarea fundamental de conectar culturas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Ya qued\u00f3 establecido que en todos los textos, sean literarios, pol\u00edticos o de cualquier otra \u00edndole, e incluso en las conversaciones de todos los d\u00edas, podemos encontrar instancias de intertextualidad\u2026.\n","protected":false},"author":81,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8893],"tags":[9423,9421,9422,9424,9130,9425],"class_list":["post-113921","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-para-traductores","tag-alusiones","tag-bagaje-cultural","tag-diferencial-culturales","tag-intertexto","tag-intertextualidad","tag-referencias-intertextuales"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Ya qued\u00f3 establecido que en todos los textos, sean literarios, pol\u00edticos o de cualquier otra \u00edndole, e incluso en las conversaciones de todos los d\u00edas, podemos encontrar instancias de intertextualidad....\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-01-26T15:59:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/tt-logo-2-1.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"216\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"94\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\"},\"author\":{\"name\":\"solg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/1b84951b97dd98cdb6cb880eb6b7fc2c\"},\"headline\":\"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas\",\"datePublished\":\"2016-08-24T07:56:09+00:00\",\"dateModified\":\"2023-01-26T15:59:07+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\"},\"wordCount\":523,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"alusiones\",\"bagaje cultural\",\"diferencial culturales\",\"intertexto\",\"intertextualidad\",\"referencias intertextuales\"],\"articleSection\":[\"Para Traductores\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\",\"name\":\"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Para Traductores\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/para-traductores\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/1b84951b97dd98cdb6cb880eb6b7fc2c\",\"name\":\"solg\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"solg\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/solg\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas - Trusted Translations","og_description":"Ya qued\u00f3 establecido que en todos los textos, sean literarios, pol\u00edticos o de cualquier otra \u00edndole, e incluso en las conversaciones de todos los d\u00edas, podemos encontrar instancias de intertextualidad....","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-01-26T15:59:07+00:00","og_image":[{"width":216,"height":94,"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/tt-logo-2-1.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas"},"author":{"name":"solg","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/1b84951b97dd98cdb6cb880eb6b7fc2c"},"headline":"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas","datePublished":"2016-08-24T07:56:09+00:00","dateModified":"2023-01-26T15:59:07+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas"},"wordCount":523,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"keywords":["alusiones","bagaje cultural","diferencial culturales","intertexto","intertextualidad","referencias intertextuales"],"articleSection":["Para Traductores"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas","name":"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/traduccion-e-intertextualidad-la-importancia-leer-lineas#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Para Traductores","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/para-traductores"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Traducci\u00f3n e intertextualidad: la importancia de leer entre l\u00edneas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/1b84951b97dd98cdb6cb880eb6b7fc2c","name":"solg","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"solg"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/solg"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/113921","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/81"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=113921"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/113921\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=113921"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=113921"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=113921"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}