{"id":114123,"date":"2015-06-10T09:52:40","date_gmt":"2015-06-10T09:52:40","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=114123"},"modified":"2023-03-07T11:40:23","modified_gmt":"2023-03-07T14:40:23","slug":"los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol","title":{"rendered":"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol"},"content":{"rendered":"<p>Para comenzar todo proceso de traducci\u00f3n, es menester establecer un <em>source<\/em> y un <em>target<\/em>, es decir, un idioma fuente del que partimos y un idioma meta al que apuntamos. En nuestra industria, el par ingl\u00e9s-espa\u00f1ol, y viceversa, es uno de los m\u00e1s populares. Ahora bien, es de com\u00fan conocimiento que estos idiomas adquieren un tinte diferente de pa\u00eds en pa\u00eds. Surge, entonces, lo que conocemos como dialecto (<em>flavor)<\/em>, sin ir m\u00e1s lejos, el matiz que distingue, por ejemplo, al ingl\u00e9s que se habla en Estados Unidos del ingl\u00e9s que se habla en Inglaterra, en Irlanda, en Australia, en Canad\u00e1 y, as\u00ed, en lo sucesivo. Lo mismo ocurre\u00a0con el espa\u00f1ol en Espa\u00f1a y en Latinoam\u00e9rica.<\/p>\n<p>Sin embargo, hace alg\u00fan tiempo ya, se viene incorporando la figura del espa\u00f1ol US (<em>Spanish US<\/em>) en la industria de la traducci\u00f3n. Debido a un alto grado de inmigraci\u00f3n, el espa\u00f1ol es el segundo idioma m\u00e1s hablado en Estados Unidos. Muchos inmigrantes llegan al pa\u00eds con conocimientos casi nulos del ingl\u00e9s y lo aprenden sobre la marcha, mech\u00e1ndolo y fusion\u00e1ndolo con la lengua materna. De hecho, \u00abel 70% de las familias hispanas hablan espa\u00f1ol en el hogar como forma principal de comunicaci\u00f3n\u00bb, seg\u00fan se menciona en un post anterior sobre <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/idiomas\/espanol\/caracteristicas\/espanol-de-estados-unidos\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Espa\u00f1ol de Estado Unidos<\/a>. Se produce as\u00ed, en muchos casos y en un proceso natural e inconsciente, lo que en traducci\u00f3n se conoce como pr\u00e9stamo y calco. En el primer proceso (pr\u00e9stamo) se toma una palabra de otra lengua sin traducirla (como el caso de los t\u00e9rminos <em>coaching<\/em>, <em>software<\/em>, <em>hardware<\/em>, etc.) mientras que en el segundo proceso (calco) se realiza una traducci\u00f3n literal de la palabra en idioma extranjero y, as\u00ed, se crea un t\u00e9rmino nuevo. Es el caso de <em>football<\/em> (ingl\u00e9s) y f\u00fatbol (espa\u00f1ol).<\/p>\n<p>Encontramos, entonces, muchas palabras que surgen de calcos y pr\u00e9stamos y que se usan en algunos pa\u00edses en particular. Por ejemplo, es com\u00fan escuchar a un latino en Estados Unidos decir \u201ccarro\u201d por <em>car<\/em> y \u201cboila\u201d por <em>boiler<\/em> (caldera) mientras que un hispanoparlante en Espa\u00f1a o\u00a0en Latinoam\u00e9rica utilizar\u00eda otros t\u00e9rminos y, muchas veces, no entender\u00eda los arriba mencionados.<\/p>\n<p>Cuando es necesario plasmar estas vicisitudes del idioma por escrito, no hay reglas est\u00e1ndares que seguir m\u00e1s que las normas que rigen los diccionarios y que, generalmente, se contraponen a esta suerte de metamorfosis de la lengua. Es muy importante, entonces, que el cliente aclare el dialecto\u00a0que quiere utilizar para su traducci\u00f3n, es decir, a qu\u00e9 p\u00fablico y a qu\u00e9 pa\u00eds est\u00e1 destinada, ya que, de no ser as\u00ed, una traducci\u00f3n correcta acorde a las normas formales de los diccionarios puede sonar completamente err\u00f3nea ante los ojos y\/o los o\u00eddos de un hablante que, m\u00e1s all\u00e1 de todo, necesita comprender el texto traducido de acuerdo con sus costumbres y con su dialecto.<\/p>\n<p>Quiz\u00e1s, con el tiempo, estos tintes lleguen a plasmarse en normas por escrito que se conviertan en los presentes est\u00e1ndares de nuestro futuro pero, mientras tanto, a los traductores y a los profesionales del \u00e1mbito de la traducci\u00f3n, nos queda recopilarlas de la investigaci\u00f3n, de la prueba y del error, y en comuni\u00f3n\u00a0continua con las necesidades del cliente.<\/p>\n<p>Sin lugar a dudas, hablar de dialectos es abrir un abanico de posibilidad. Encuentre informaci\u00f3n adicional sobre la traducci\u00f3n al espa\u00f1ol en los posts: <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/idiomas\/espanol\/caracteristicas\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00bfDeber\u00eda Usar un Dialecto de Espa\u00f1ol o No?<\/a>\u00a0y <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/idiomas\/espanol\/ingles-al-espanol\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Traducci\u00f3n al Espa\u00f1ol<\/a>.<\/p>\n<h1><\/h1>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Para comenzar todo proceso de traducci\u00f3n, es menester establecer un source y un target, es decir, un idioma fuente del que partimos y un idioma meta al que apuntamos. En\u2026\n","protected":false},"author":71,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8893],"tags":[9579,9588,9582,9583,9587,9586,9585],"class_list":["post-114123","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-para-traductores","tag-espanol-us","tag-flavor","tag-idioma-fuente","tag-idioma-meta","tag-industria-de-la-traduccio","tag-prestamo","tag-spanish-us"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Para comenzar todo proceso de traducci\u00f3n, es menester establecer un source y un target, es decir, un idioma fuente del que partimos y un idioma meta al que apuntamos. En...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-03-07T14:40:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/tt-logo-2-1.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"216\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"94\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\"},\"author\":{\"name\":\"laurap\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/cedd36030e63b46b4029b2806d7e5e5f\"},\"headline\":\"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol\",\"datePublished\":\"2015-06-10T09:52:40+00:00\",\"dateModified\":\"2023-03-07T14:40:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\"},\"wordCount\":632,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"espa\u00f1ol US\",\"flavor\",\"idioma fuente\",\"idioma meta\",\"industria de la traducci\u00f3\",\"pr\u00e9stamo\",\"Spanish US\"],\"articleSection\":[\"Para Traductores\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\",\"name\":\"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Para Traductores\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/para-traductores\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/cedd36030e63b46b4029b2806d7e5e5f\",\"name\":\"laurap\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"laurap\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/laurap\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol - Trusted Translations","og_description":"Para comenzar todo proceso de traducci\u00f3n, es menester establecer un source y un target, es decir, un idioma fuente del que partimos y un idioma meta al que apuntamos. En...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-03-07T14:40:23+00:00","og_image":[{"width":216,"height":94,"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/tt-logo-2-1.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol"},"author":{"name":"laurap","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/cedd36030e63b46b4029b2806d7e5e5f"},"headline":"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol","datePublished":"2015-06-10T09:52:40+00:00","dateModified":"2023-03-07T14:40:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol"},"wordCount":632,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"keywords":["espa\u00f1ol US","flavor","idioma fuente","idioma meta","industria de la traducci\u00f3","pr\u00e9stamo","Spanish US"],"articleSection":["Para Traductores"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol","name":"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/los-diferentes-dialectos-en-la-traduccion-ingles-espanol#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Para Traductores","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/para-traductores"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Los Diferentes Dialectos en la Traducci\u00f3n Ingl\u00e9s-Espa\u00f1ol"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/cedd36030e63b46b4029b2806d7e5e5f","name":"laurap","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"laurap"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/laurap"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/114123","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/71"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=114123"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/114123\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=114123"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=114123"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=114123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}