{"id":114138,"date":"2015-05-15T16:55:48","date_gmt":"2015-05-15T16:55:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=114138"},"modified":"2023-01-26T13:03:06","modified_gmt":"2023-01-26T16:03:06","slug":"como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion","title":{"rendered":"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n?"},"content":{"rendered":"<p>Una buena comunicaci\u00f3n es fundamental para lograr el \u00e9xito de toda compa\u00f1\u00eda en cualquier industria, especialmente en el mundo globalizado actual. Adem\u00e1s, es la empresa quien debe establecer determinadas pautas y m\u00e9todos que coincidan con sus objetivos y necesidades,\u00a0 para que los empleados puedan comunicarse con sus compa\u00f1eros. Sin embargo, las empresas de <a href=\"\/blog\/tags\/translation\">traducci\u00f3n<\/a> se diferencian de otros tipos de compa\u00f1\u00edas, principalmente porque gran parte del trabajo lo realizan<a href=\"\/blog\/tags\/freelancers\"> trabajadores independientes<\/a>, que no trabajan en las oficinas de la empresa como empleados de tiempo completo y que en muchas ocasiones, se encuentran en pa\u00edses completamente diferentes. Como consecuencia, la mayor parte de los <a href=\"\/blog\/tags\/linguists\">ling\u00fcistas<\/a> de la compa\u00f1\u00eda se encuentran en zonas horarias opuestas y trabajan en condiciones muy diferentes. Debido a estas diferencias, las empresas de traducci\u00f3n se enfrentan a un desaf\u00edo \u00fanico: c\u00f3mo facilitar la comunicaci\u00f3n entre los <a href=\"\/blog\/tags\/linguists\">ling\u00fcistas<\/a> que trabajan en un determinado proyecto. Seg\u00fan el tipo de proyecto, puede ser necesario que los <a href=\"\/blog\/tags\/linguists\">ling\u00fcistas<\/a>\u00a0tengan comunicaci\u00f3n directa, aunque en otras ocasiones puede no ser conveniente.\u00a0 Veamos algunas ventajas y desventajas de cada caso.<\/p>\n<p><strong>Ventajas<\/strong><\/p>\n<p>Cuando a los ling\u00fcistas que colaboran en un proyecto se les permite trabajar en conjunto de forma directa y conocen la informaci\u00f3n de contacto del otro (como por ejemplo nombre, direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico y de Mensajer\u00eda Instant\u00e1nea, n\u00fameros de tel\u00e9fono, etc.), pueden consultarse de manera f\u00e1cil y directa acerca de terminolog\u00eda y el estilo, entre otros aspectos de la traducci\u00f3n. Concretamente, esto hace el trabajo del <a href=\"\/blog\/tags\/editor\">editor<\/a> (ver la publicaci\u00f3n del blog <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/las-distintas-funciones-del-traductor-y-del-editor-2015-04-24.html\">Las distintas funciones del traductor y del editor<\/a>) m\u00e1s f\u00e1cil, al permitirle consultar al <a href=\"\/blog\/tags\/translator\">traductor<\/a>\u00a0sobre ciertas elecciones de t\u00e9rminos. Tambi\u00e9n mejora la coherencia en el estilo. Adem\u00e1s, el hecho de permitir a los ling\u00fcistas que trabajen en conjunto puede reducir el trabajo de la agencia de traducci\u00f3n, al eliminar la necesidad de facilitar la comunicaci\u00f3n entre dos o m\u00e1s personas que est\u00e9n trabajando en un proyecto.<\/p>\n<p><strong>Desventajas<\/strong><\/p>\n<p>Sin embargo, dado que la informaci\u00f3n en todos los casos es m\u00e1s o menos confidencial, no siempre es pertinente que los ling\u00fcistas tengan contacto directo. En primer lugar, puede promover una comunicaci\u00f3n informal entre los ling\u00fcistas por fuera del control de la compa\u00f1\u00eda. A pesar de que tambi\u00e9n puede ser positivo y ayudar a fortalecer al equipo, puede causar varios problemas como: manejo imprudente de informaci\u00f3n confidencial; promover la conversaci\u00f3n sobre temas que no est\u00e9n relacionados con la tarea a realizar -incluyendo chismes- y puede reducir el rol de intermediario de la compa\u00f1\u00eda y la capacidad para gestionar el proyecto de manera efectiva. Por lo tanto, a menudo, es m\u00e1s conveniente que la empresa de traducci\u00f3n facilite activamente la comunicaci\u00f3n entre los ling\u00fcistas que colaboran en un proyecto de traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>Una posible soluci\u00f3n a las desventajas de la comunicaci\u00f3n directa es la creaci\u00f3n de una plataforma online que permita la comunicaci\u00f3n entre los ling\u00fcistas en un entorno controlado y profesional. Esto permitir\u00eda aprovechar muchas de las ventajas de este tipo de comunicaci\u00f3n durante el proyecto, mejorando de manera efectiva la calidad general. A falta de dicha plataforma, una pol\u00edtica de comunicaci\u00f3n efectiva ser\u00e1 suficiente.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Una buena comunicaci\u00f3n es fundamental para lograr el \u00e9xito de toda compa\u00f1\u00eda en cualquier industria, especialmente en el mundo globalizado actual. Adem\u00e1s, es la empresa quien debe establecer determinadas pautas\u2026\n","protected":false},"author":69,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8859],"tags":[9601,9600,9602],"class_list":["post-114138","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-servicios-de-traduccion","tag-comunicacion-en-la-traduccion","tag-conocimientos-linguisticos","tag-equipo-de-traductores"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n? - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n? - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Una buena comunicaci\u00f3n es fundamental para lograr el \u00e9xito de toda compa\u00f1\u00eda en cualquier industria, especialmente en el mundo globalizado actual. Adem\u00e1s, es la empresa quien debe establecer determinadas pautas...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-01-26T16:03:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/tt-logo-2-1.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"216\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"94\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\"},\"author\":{\"name\":\"paular\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/a7e951e41a1b1b63c5b3515819e85c5e\"},\"headline\":\"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n?\",\"datePublished\":\"2015-05-15T16:55:48+00:00\",\"dateModified\":\"2023-01-26T16:03:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\"},\"wordCount\":592,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"keywords\":[\"comunicaci\u00f3n en la traducci\u00f3n\",\"conocimientos ling\u00fc\u00edsticos\",\"equipo de traductores\"],\"articleSection\":[\"Servicios de Traducci\u00f3n\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\",\"name\":\"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n? - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Servicios de Traducci\u00f3n\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/servicios-de-traduccion\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/a7e951e41a1b1b63c5b3515819e85c5e\",\"name\":\"paular\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"paular\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/paular\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n? - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n? - Trusted Translations","og_description":"Una buena comunicaci\u00f3n es fundamental para lograr el \u00e9xito de toda compa\u00f1\u00eda en cualquier industria, especialmente en el mundo globalizado actual. Adem\u00e1s, es la empresa quien debe establecer determinadas pautas...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-01-26T16:03:06+00:00","og_image":[{"width":216,"height":94,"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/tt-logo-2-1.webp","type":"image\/webp"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion"},"author":{"name":"paular","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/a7e951e41a1b1b63c5b3515819e85c5e"},"headline":"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n?","datePublished":"2015-05-15T16:55:48+00:00","dateModified":"2023-01-26T16:03:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion"},"wordCount":592,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"keywords":["comunicaci\u00f3n en la traducci\u00f3n","conocimientos ling\u00fc\u00edsticos","equipo de traductores"],"articleSection":["Servicios de Traducci\u00f3n"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion","name":"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n? - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/como-deberia-facilitarse-la-comunicacion-en-la-industria-de-la-traduccion#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Servicios de Traducci\u00f3n","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/servicios-de-traduccion"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"\u00bfC\u00f3mo deber\u00eda facilitarse la comunicaci\u00f3n en la industria de la traducci\u00f3n?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/a7e951e41a1b1b63c5b3515819e85c5e","name":"paular","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"paular"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/paular"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/114138","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/69"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=114138"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/114138\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=114138"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=114138"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=114138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}