{"id":114538,"date":"2013-12-10T16:10:49","date_gmt":"2013-12-10T16:10:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=114538"},"modified":"2023-02-09T15:27:11","modified_gmt":"2023-02-09T18:27:11","slug":"de-acronimos-y-politica","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica","title":{"rendered":"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\" wp-image-10518 alignleft\" alt=\"20820666\" src=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666-216x300.jpg\" width=\"181\" height=\"276\" \/><\/a>El idioma ingl\u00e9s, especialmente el que se habla en Estados Unidos, es muy propenso a la utilizaci\u00f3n de <span style=\"font-size: small\"><span lang=\"ES\" style=\"line-height: 115%;font-family: 'Georgia','serif';color: #333333\">siglas o acr\u00f3nimos (una sigla que se puede pronunciar como si fuera una palabra, por ejemplo PYME).<\/span><\/span>\u00a0Desde el m\u00e1s que internacional <em>OK,<\/em> cuyo origen podr\u00eda remontarse a la \u00e9poca de la Guerra de Secesi\u00f3n entre los estados del sur y los del norte de Estados Unidos, cuando se utilizaba para indicar que una batalla hab\u00eda resultado con cero muertes (<em>0\u00a0(zero) killed<\/em>), hasta los m\u00e1s actuales <em>SMS<\/em> (<em>Short Message Service &#8211; <\/em>servicio de mensaje corto), <em>FYI<\/em> (<em>For Your Information<\/em> &#8211; para tu informaci\u00f3n), <em>OMG<\/em> (<em>Oh, My God<\/em> &#8211; Oh, Dios m\u00edo) y <em>ASAP<\/em> (<em>As Soon As Possible<\/em> &#8211; tan pronto como sea posible). Los vemos en memos, e-mails, redes sociales, sitios web, etc., y hasta se utilizan en el habla. Tanto es as\u00ed, que ya nos resultan familiares y no nos sorprende su presencia.<\/p>\n<p>Pero existe un sinf\u00edn de acr\u00f3nimos cuyo significado, y existencia, por lo general desconocemos. Tomar\u00e9 unos poqu\u00edsimos ejemplos que se utilizan para describir o catalogar las reacciones o posturas de determinados grupos (ciudadanos, pol\u00edticos, empresarios) frente a ciertas medidas o pol\u00edticas p\u00fablicas, en particular aquellas que generan pol\u00e9micas por los posibles riesgos (ambientales, econ\u00f3micos, etc.) que conllevan:<\/p>\n<p><em>NIMBY<\/em> (<em>Not In My Backyard<\/em> &#8211; no en mi patio trasero): esta es la madre de los acr\u00f3nimos que veremos en este post y surgi\u00f3 en la d\u00e9cada de 1980 para describir la reacci\u00f3n de determinados ciudadanos que se enfrentaban a los riesgos que puede suponer la instalaci\u00f3n de ciertas actividades, que son percibidas como peligrosas, en su entorno inmediato.<\/p>\n<p><em>NIABY<\/em> (<em>Not In Anybody\u2019s Back Yard<\/em> &#8211; no en ning\u00fan patio trasero): esta es la versi\u00f3n m\u00e1s solidaria del <em>NIMBY,<\/em> ya que describe la oposici\u00f3n a que estas actividades se instalen en cualquier lado, y no solamente en el entorno propio.<\/p>\n<p><em>NAMBI<\/em> (<em>Not Against My Business Or Industry<\/em> &#8211; no en contra de mi negocio o industria): describe la reacci\u00f3n de determinados empresarios, que se oponen a una medida o pol\u00edtica alegando un riesgo econ\u00f3mico o una merma del desarrollo en general. Muchas veces esta reacci\u00f3n es una respuesta frente a reclamos <em>NIMBY.<\/em><\/p>\n<p><em>NIMTOO <\/em>o<em> NIMTOF<\/em> (<em>Not In My Term Of Office<\/em> &#8211; no durante mi mandato): describe la postura de algunos pol\u00edticos que se oponen a que se lleve adelante una pol\u00edtica determinada mientras ellos est\u00e9n en el gobierno.<\/p>\n<p><em>BANANA<\/em> (<em>Build Absolutely Nothing Anywhere Near Anybody<\/em> &#8211; no construyan nada, en ning\u00fan lado ni cerca de nadie): con esta sigla se describe, de manera peyorativa, la postura de ciertos grupos que se oponen al desarrollo urbano, y a pr\u00e1cticamente cualquier pol\u00edtica o medida relacionada.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, tenemos una sigla emparentada con la postura <em>BANANA,<\/em> y que tambi\u00e9n es utilizada en forma despectiva por aquellos a cuyas pol\u00edticas se oponen, que son los llamados <em>CAVE<\/em> (<em>Citizens Against Virtually Everything<\/em> &#8211; ciudadanos en contra de pr\u00e1cticamente todo)&#8230;<\/p>\n<p>Esto es todo por esta vez. Pero de ninguna manera hemos agotado la lista; as\u00ed que los invitamos a sumergirse en el mundo de las siglas y los acr\u00f3nimos, que puede ser realmente revelador, y quiz\u00e1s hasta descubran alguno que los describa a ustedes o alguna actitud suya. \u00a1Feliz b\u00fasqueda!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><!--[if gte mso 9]&gt;Normal021falsefalsefalseES-ARX-NONEX-NONE&lt; ![endif]--><!--[if gte mso 9]&gt;&lt; ![endif]--><!--[if !supportAnnotations]--><!--[endif]--><!--[if gte mso 10]&gt; \/* Style Definitions *\/ table.MsoNormalTable\t{mso-style-name:\"Tabla normal\";\tmso-tstyle-rowband-size:0;\tmso-tstyle-colband-size:0;\tmso-style-noshow:yes;\tmso-style-priority:99;\tmso-style-qformat:yes;\tmso-style-parent:\"\";\tmso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;\tmso-para-margin-top:0cm;\tmso-para-margin-right:0cm;\tmso-para-margin-bottom:10.0pt;\tmso-para-margin-left:0cm;\tline-height:115%;\tmso-pagination:widow-orphan;\tfont-size:11.0pt;\tfont-family:\"Calibri\",\"sans-serif\";\tmso-ascii-font-family:Calibri;\tmso-ascii-theme-font:minor-latin;\tmso-fareast-font-family:\"Times New Roman\";\tmso-fareast-theme-font:minor-fareast;\tmso-hansi-font-family:Calibri;\tmso-hansi-theme-font:minor-latin;\tmso-bidi-font-family:\"Times New Roman\";\tmso-bidi-theme-font:minor-bidi;}&lt; ![endif]--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El idioma ingl\u00e9s, especialmente el que se habla en Estados Unidos, es muy propenso a la utilizaci\u00f3n de siglas o acr\u00f3nimos (una sigla que se puede pronunciar como si fuera\u2026\n","protected":false},"author":63,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8893],"tags":[9394,8965,9962,9249],"class_list":["post-114538","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-para-traductores","tag-acronimos","tag-idioma-ingles","tag-politicas","tag-siglas"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"El idioma ingl\u00e9s, especialmente el que se habla en Estados Unidos, es muy propenso a la utilizaci\u00f3n de siglas o acr\u00f3nimos (una sigla que se puede pronunciar como si fuera...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-02-09T18:27:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica\"},\"author\":{\"name\":\"agustinp\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9e769f421341a589be2723d2d0565f73\"},\"headline\":\"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas\",\"datePublished\":\"2013-12-10T16:10:49+00:00\",\"dateModified\":\"2023-02-09T18:27:11+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica\"},\"wordCount\":587,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/12\\\/20820666.jpg\",\"keywords\":[\"acr\u00f3nimos\",\"idioma ingl\u00e9s\",\"pol\u00edticas\",\"siglas\"],\"articleSection\":[\"Para Traductores\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica\",\"name\":\"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/12\\\/20820666.jpg\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/12\\\/20820666.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2013\\\/12\\\/20820666.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/de-acronimos-y-politica#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Para Traductores\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/para-traductores\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9e769f421341a589be2723d2d0565f73\",\"name\":\"agustinp\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"agustinp\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/agustinp\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas - Trusted Translations","og_description":"El idioma ingl\u00e9s, especialmente el que se habla en Estados Unidos, es muy propenso a la utilizaci\u00f3n de siglas o acr\u00f3nimos (una sigla que se puede pronunciar como si fuera...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-02-09T18:27:11+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica"},"author":{"name":"agustinp","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/9e769f421341a589be2723d2d0565f73"},"headline":"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas","datePublished":"2013-12-10T16:10:49+00:00","dateModified":"2023-02-09T18:27:11+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica"},"wordCount":587,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg","keywords":["acr\u00f3nimos","idioma ingl\u00e9s","pol\u00edticas","siglas"],"articleSection":["Para Traductores"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica","name":"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/20820666.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/de-acronimos-y-politica#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Para Traductores","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/para-traductores"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"De acr\u00f3nimos y pol\u00edticas p\u00fablicas"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/9e769f421341a589be2723d2d0565f73","name":"agustinp","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"agustinp"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/agustinp"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/114538","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/63"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=114538"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/114538\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=114538"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=114538"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=114538"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}