{"id":115619,"date":"2010-09-22T15:29:06","date_gmt":"2010-09-22T15:29:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=115619"},"modified":"2022-02-10T18:34:45","modified_gmt":"2022-02-10T18:34:45","slug":"la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web","title":{"rendered":"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web"},"content":{"rendered":"<p>Por comunicaci\u00f3n intercultural, seg\u00fan Ting-Toomey, se entiende un proceso de intercambio simb\u00f3lico donde individuos\u00a0 provenientes de dos (o m\u00e1s) comunidades culturales diferentes negocian significados compartidos en una situaci\u00f3n interactiva.<\/p>\n<p>En lo que respecta a los Sitios Web, muchas veces, ese intercambio simb\u00f3lico se limita s\u00f3lo a lo que el Sitio comunica, tanto por su contenido como tambi\u00e9n por la forma. Y justamente por eso, el Sitio debe comunicar claramente su prop\u00f3sito; porque en muchas oportunidades es el \u00fanico canal para llegar a su audiencia \u00abtarget\u00bb. No se puede apoyar en encuentros \u00abcara a cara\u00bb.<\/p>\n<p>He aqu\u00ed la suma importancia que se le debe dar a la forma de transmitir el mensaje, porque no es s\u00f3lo el contenido lo que comunica, sino que hay muchos otros elementos que intervienen en el proceso comunicativo, y muchas veces son incluso m\u00e1s determinantes que el contenido mismo. Nombraremos s\u00f3lo algunos factores que tienen cierta implicancia en los Sitios Web: <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png\" \/><\/p>\n<ul>\n<li>Orientaci\u00f3n espacial<\/li>\n<li>Modos de navegaci\u00f3n<\/li>\n<li>Equivalencia de la traducci\u00f3n<\/li>\n<li>Dialectos<\/li>\n<li>Extensi\u00f3n del texto<\/li>\n<li>Colores<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Orientaci\u00f3n espacial: <\/strong><\/p>\n<p>La orientaci\u00f3n espacial se refiere a la distribuci\u00f3n y direcci\u00f3n del texto en las p\u00e1ginas de un sitio. Por ejemplo, en general, los idiomas asi\u00e1ticos tienen una justificaci\u00f3n y orientaci\u00f3n vertical, como por ejemplo\u00a0 el japon\u00e9s, el coreano, el chino.<br \/>Otros idiomas, como el \u00e1rabe y el hebreo se organizan de derecha a izquierda.<br \/>Y muy por el contrario, los idiomas romances se plasman de izquierda a derecha.<\/p>\n<p><strong>Modos de navegaci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n<p>El modo de navegaci\u00f3n o \u00abbrowsing\u00bb est\u00e1 relacionado con la forma de lectura, guarda \u00edntima relaci\u00f3n con la orientaci\u00f3n espacial. Es decir, la distribuci\u00f3n y direcci\u00f3n de las corraleras, de las barras de desplazamiento, deben ser de manera tal que sean c\u00f3modas para esa determinada cultura.<\/p>\n<p><strong>Equivalencia de la traducci\u00f3n:<\/strong><\/p>\n<p>Cuando se traduce un Sitio Web, no hay s\u00f3lo que enfocarse en la traducci\u00f3n literal del contenido, si no m\u00e1s bien, hay que \u00ablocalizarlo\u00bb, para que sea mucho m\u00e1s efectivo en la audiencia \u00abtarget\u00bb. Como mencion\u00e1bamos anteriormente, muchas veces el mero contenido no es lo m\u00e1s determinante a la hora de \u00abrecibir\u00bb un mensaje, un producto, un servicio. Entonces, no debe ser una traducci\u00f3n calcada del original, sino que hay que adecuar ese mismo mensaje de manera m\u00e1s creativa para la otra cultura a la que se pretende llegar.<\/p>\n<p><strong>Dialectos: <\/strong><\/p>\n<p>Los dialectos son variaciones dentro de un mismo idioma, pero no por ser el mismo idioma el mensaje llega de la misma manera a culturas y subculturas diferentes. Existen variaciones ling\u00fc\u00edsticas (falda o pollera), jergas seg\u00fan un determinado sector (nicho o especializaci\u00f3n. Tambi\u00e9n hay un lenguaje propio del lunfardo (\u00abyirar\u00bb o deambular)<\/p>\n<p><strong>Extensi\u00f3n del texto:<\/strong><\/p>\n<p>En los Sitios Web, la extensi\u00f3n de los caracteres puede ser un obst\u00e1culo en algunas ocasiones. Hay que concentrar un concepto de manera clara y concisa que no supere una l\u00ednea por ejemplo. Porque esto puede influir en el n\u00famero de p\u00e1ginas, la distribuci\u00f3n de los botones y\/o corraleras.<\/p>\n<p><strong>Colores<\/strong>:<\/p>\n<p>El color es una cualidad sumamente comunicativa. De manera impl\u00edcita puede acercarnos o alejarnos de aquello que queremos comunicar. Y tambi\u00e9n es un concepto culturalmente adquirido. El negro no significa luto en todas las culturas, de la misma manera que el blanco no es sin\u00f3nimo de pureza interculturalmente hablando.<\/p>\n<p>Por eso es que a la hora de pensar en la creaci\u00f3n de un Sitio Web o de su localizaci\u00f3n, no hay que limitarse a traducir el Sitio, si no que hay que contemplar todos estos y muchos otros factores que intervienen en el proceso de comunicaci\u00f3n. Ya que ignorar o percatarse de alguno de estos elementos puede acercarnos o alejarnos por completo del prop\u00f3sito que el Sitio pretende transmitir.<\/p>\n<p>Para mayor informaci\u00f3n, puede dirigir su consulta sobre localizaci\u00f3n de Sitios Web a <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/servicios\">\u00abServicios de Traducci\u00f3n\u00bb<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Por comunicaci\u00f3n intercultural, seg\u00fan Ting-Toomey, se entiende un proceso de intercambio simb\u00f3lico donde individuos\u00a0 provenientes de dos (o m\u00e1s) comunidades culturales diferentes negocian significados compartidos en una situaci\u00f3n interactiva. En\u2026\n","protected":false},"author":31,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8949],"tags":[11133,9770,9370,11135,11134,8950],"class_list":["post-115619","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-localizacion","tag-browsing","tag-comunicacion-intercultural","tag-dialectos","tag-extension-del-texto-en-paginas-web","tag-modos-de-navegacion","tag-sitios-web"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Por comunicaci\u00f3n intercultural, seg\u00fan Ting-Toomey, se entiende un proceso de intercambio simb\u00f3lico donde individuos\u00a0 provenientes de dos (o m\u00e1s) comunidades culturales diferentes negocian significados compartidos en una situaci\u00f3n interactiva. En...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-10T18:34:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\"},\"author\":{\"name\":\"analaura\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/a2bd1ab0e8e93441df1cca4e1df24eab\"},\"headline\":\"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web\",\"datePublished\":\"2010-09-22T15:29:06+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-10T18:34:45+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\"},\"wordCount\":695,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/09\\\/cultura.png\",\"keywords\":[\"browsing\",\"comunicaci\u00f3n intercultural\",\"dialectos\",\"extensi\u00f3n del texto en p\u00e1ginas web\",\"modos de navegaci\u00f3n\",\"sitios web\"],\"articleSection\":[\"Localizaci\u00f3n\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\",\"name\":\"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/09\\\/cultura.png\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/09\\\/cultura.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/09\\\/cultura.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Localizaci\u00f3n\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/localizacion\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/a2bd1ab0e8e93441df1cca4e1df24eab\",\"name\":\"analaura\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"analaura\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/analaura\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web - Trusted Translations","og_description":"Por comunicaci\u00f3n intercultural, seg\u00fan Ting-Toomey, se entiende un proceso de intercambio simb\u00f3lico donde individuos\u00a0 provenientes de dos (o m\u00e1s) comunidades culturales diferentes negocian significados compartidos en una situaci\u00f3n interactiva. En...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2022-02-10T18:34:45+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web"},"author":{"name":"analaura","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/a2bd1ab0e8e93441df1cca4e1df24eab"},"headline":"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web","datePublished":"2010-09-22T15:29:06+00:00","dateModified":"2022-02-10T18:34:45+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web"},"wordCount":695,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png","keywords":["browsing","comunicaci\u00f3n intercultural","dialectos","extensi\u00f3n del texto en p\u00e1ginas web","modos de navegaci\u00f3n","sitios web"],"articleSection":["Localizaci\u00f3n"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web","name":"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/09\/cultura.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-comunicacion-intercultural-y-sus-implicancias-para-sitios-web#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Localizaci\u00f3n","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/localizacion"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"La comunicaci\u00f3n intercultural y sus implicancias para Sitios Web"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/a2bd1ab0e8e93441df1cca4e1df24eab","name":"analaura","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"analaura"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/analaura"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/115619","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/31"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115619"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/115619\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115619"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115619"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115619"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}