{"id":115722,"date":"2010-06-01T16:19:17","date_gmt":"2010-06-01T16:19:17","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=115722"},"modified":"2022-02-10T18:37:51","modified_gmt":"2022-02-10T18:37:51","slug":"trados-studio-2009","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009","title":{"rendered":"Trados Studio 2009"},"content":{"rendered":"<p>SDL lanz\u00f3 al mercado la \u00faltima versi\u00f3n de Trados, SDL Trados Studio 2009. Esta nueva herramienta integra las aplicaciones independientes que se util<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg\" \/>izaban antes (Workbench, TagEditor, WinAlign, SDLX, Multiterm, entre otras) en una sola interfaz pr\u00e1ctica y de f\u00e1cil uso.<\/p>\n<p>En primer lugar, cabe destacar las nuevas extensiones de los archivos que se manejan con este programa.<\/p>\n<p>\u2022 XLIFF: archivos biling\u00fces<br \/>\u2022 TMX: memoria de traducci\u00f3n<br \/>\u2022 TBX: bases de datos terminol\u00f3gicas<\/p>\n<p>Las principales caracter\u00edsticas de esta nueva e innovadora herramientas son las siguientes:<\/p>\n<ul>\n<li>Nuevo motor de b\u00fasqueda de TM: el RevleXTM basado en archivos XML. Dentro de sus funciones, realiza coincidencias contextuales al comparar archivos TTX anteriores y actuales. La coincidencia contextual funciona en tiempo real, en cualquier documento nuevo, y entre diferentes archivos de un mismo proyecto.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>AutoPropagationTM: traduce de inmediato secuencias repetidas dentro de un documento, despu\u00e9s de que se haya traducido por primera vez.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Concordancia: se pueden realizar b\u00fasquedas en segmentos del idioma de origen o del idioma de destino.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Se pueden utilizar m\u00faltiples TM.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>AutoSuggestTM: sugiere coincidencias dentro de un segmento a medida que escribe, lo cual acelera la velocidad de traducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Vista previa en tiempo real: verifique la vista final a medida que va traduciendo, sin tener que abrir una pesta\u00f1a diferente.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>QuickPlaceTM: mejora el manejo de formato del texto, etiquetas, transferibles y variables.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Actualizaci\u00f3n de la compatibilidad con aplicaciones de DTP (ahora se pueden editar PDF directamente desde la plataforma).<\/li>\n<\/ul>\n<p>En febrero de este a\u00f1o, SDL present\u00f3 SDL Trados Studio 2009 SP2, que contiene m\u00e1s de 170 mejoras sugeridas por usuarios y m\u00e1s de 100 actualizaciones para mejorar la experiencia del cliente.<\/p>\n<p>Dentro de estas mejoras, se encuentra la funci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica mediante Google Translate y Language Weaver.<\/p>\n<p>Para conectar Trados a Google Translate, simplemente hay que dirigirse a Language pairs &gt; Translation Memory &amp; Automated Translation &gt; Add Google Translation Provider. \u00a1Y eso es todo! Ahora es momento de abrir los segmentos del documentos, en donde autom\u00e1ticamente, se visualizar\u00e1 la traducci\u00f3n provista por Google Translate en los segmentos que no est\u00e9n incluidos en la TM utilizada. Hay que prestar mucha atenci\u00f3n en este paso, dado que \u00e9sta es una funci\u00f3n muy \u00fatil que ha progresado much\u00edsimo en este \u00faltimo tiempo, pero que indefectiblemente presenta errores de todo tipo: gramaticales, ortogr\u00e1ficos, estil\u00edsticos, terminol\u00f3gicos, entre otros. Siempre se va a requerir la edici\u00f3n posterior de un traductor humano para garantizar la \u00f3ptima calidad del documento.<\/p>\n<p>Versi\u00f3n en ingl\u00e9s: <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/blog\/sdl-trados-studio-2009-2010-06-02.html\">Trados Studio 2009<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"SDL lanz\u00f3 al mercado la \u00faltima versi\u00f3n de Trados, SDL Trados Studio 2009. Esta nueva herramienta integra las aplicaciones independientes que se utilizaban antes (Workbench, TagEditor, WinAlign, SDLX, Multiterm, entre\u2026\n","protected":false},"author":23,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[8893,8885],"tags":[11259,9532,11258,8861,8888,8705],"class_list":["post-115722","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-para-traductores","category-traduccion-profesional","tag-archivos-bilingues","tag-bases-de-datos-terminologicas","tag-coincidencias-contextuales","tag-desktop-publishing","tag-memoria-de-traduccion","tag-sdl-trados-studio009"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Trados Studio 2009 - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Trados Studio 2009 - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"SDL lanz\u00f3 al mercado la \u00faltima versi\u00f3n de Trados, SDL Trados Studio 2009. Esta nueva herramienta integra las aplicaciones independientes que se utilizaban antes (Workbench, TagEditor, WinAlign, SDLX, Multiterm, entre...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-10T18:37:51+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009\"},\"author\":{\"name\":\"paulad\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/cf77203036b48d2fdbcd58d07e7c9c96\"},\"headline\":\"Trados Studio 2009\",\"datePublished\":\"2010-06-01T16:19:17+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-10T18:37:51+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009\"},\"wordCount\":434,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/05\\\/ts2009.jpg\",\"keywords\":[\"archivos biling\u00fces\",\"bases de datos terminol\u00f3gicas\",\"coincidencias contextuales\",\"desktop publishing\",\"memoria de traducci\u00f3n\",\"SDL Trados Studio 2009\"],\"articleSection\":[\"Para Traductores\",\"Traducci\u00f3n Profesional\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009\",\"name\":\"Trados Studio 2009 - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/05\\\/ts2009.jpg\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/05\\\/ts2009.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2010\\\/05\\\/ts2009.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/trados-studio-2009#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Para Traductores\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/para-traductores\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Trados Studio 2009\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/cf77203036b48d2fdbcd58d07e7c9c96\",\"name\":\"paulad\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"paulad\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/paulad\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Trados Studio 2009 - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Trados Studio 2009 - Trusted Translations","og_description":"SDL lanz\u00f3 al mercado la \u00faltima versi\u00f3n de Trados, SDL Trados Studio 2009. Esta nueva herramienta integra las aplicaciones independientes que se utilizaban antes (Workbench, TagEditor, WinAlign, SDLX, Multiterm, entre...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2022-02-10T18:37:51+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009"},"author":{"name":"paulad","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/cf77203036b48d2fdbcd58d07e7c9c96"},"headline":"Trados Studio 2009","datePublished":"2010-06-01T16:19:17+00:00","dateModified":"2022-02-10T18:37:51+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009"},"wordCount":434,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg","keywords":["archivos biling\u00fces","bases de datos terminol\u00f3gicas","coincidencias contextuales","desktop publishing","memoria de traducci\u00f3n","SDL Trados Studio 2009"],"articleSection":["Para Traductores","Traducci\u00f3n Profesional"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009","name":"Trados Studio 2009 - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2010\/05\/ts2009.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/trados-studio-2009#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Para Traductores","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/para-traductores"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Trados Studio 2009"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/cf77203036b48d2fdbcd58d07e7c9c96","name":"paulad","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"paulad"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/paulad"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/115722","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=115722"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/115722\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=115722"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=115722"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=115722"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}