{"id":150202,"date":"2022-06-03T12:00:49","date_gmt":"2022-06-03T12:00:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?post_type=blog&#038;p=150202"},"modified":"2023-01-26T12:38:17","modified_gmt":"2023-01-26T15:38:17","slug":"deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones","title":{"rendered":"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones?"},"content":{"rendered":"<p>Escribir, por s\u00ed solo, es bastante f\u00e1cil. En lo que va del d\u00eda he escrito decenas de mensajes de texto sin hacer mucho esfuerzo y he transmitido mis ideas al destinatario con \u00e9xito. \u00ab\u00bfCenamos pizza?\u00bb es dif\u00edcil de malinterpretar.<\/p>\n<p>Escribir <em>bien<\/em> es dif\u00edcil. Me est\u00e1 costando hacerlo ahora, y me ha costado en las \u00faltimas dos horas m\u00e1s o menos. He le\u00eddo, escrito y hablado en ingl\u00e9s desde el momento en que mi cerebro estuvo lo suficientemente desarrollado como para leer, escribir y hablar. Sin embargo, me sigue costando.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n es dif\u00edcil aprender una lengua extranjera. Estudi\u00e9 franc\u00e9s en el colegio durante siete a\u00f1os y pas\u00e9 cuatro meses viviendo y aprendiendo en Francia, pero reconozco que apenas tengo un nivel conversacional. Ni hablar de mi breve incursi\u00f3n en el aprendizaje del s\u00e1nscrito.<\/p>\n<p>A pesar de mis propias dificultades con la escritura y con el biling\u00fcismo, hay millones de personas que escriben bien y millones de personas que hablan m\u00e1s de una lengua. Algunos individuos impresionantes pueden escribir bien <em>y tambi\u00e9n<\/em> conocen m\u00e1s de una lengua. Y, si t\u00fa eres uno de ellos, esta nota es para ti.<\/p>\n<p>La lengua es el pincel del autor. Cada palabra es una pincelada cuidadosamente plasmada para crear una obra que es m\u00e1s que la suma de sus partes. Traducir un texto en una lengua distinta, entonces, es como recrear una obra de arte con distintos elementos, como pintar <em><i>La noche estrellada<\/i><\/em><i> <\/i>de Van Gogh con acuarelas. Cada lengua tiene fundamentos culturales y sociales \u00fanicos y una fon\u00e9tica \u00fanica que pueden afectar en gran medida la forma en que interpretamos una frase u oraci\u00f3n. De esta manera, una obra literaria traducida nunca es exactamente lo mismo que su forma original. La lengua inglesa jam\u00e1s podr\u00eda representar por completo la <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/la-influencia-del-arabe-en-la-cultura-y-las-lenguas-occidentales\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">poes\u00eda brillante que poseen las obras de Rumi en su lengua original<\/a>, etc.<\/p>\n<p>Los autores biling\u00fces, entonces, est\u00e1n en una situaci\u00f3n muy particular, porque pueden crear dos obras originales en paralelo: la misma idea de la misma mente, pero en dos lenguas distintas. Ha habido varios escritores en la historia que han hecho justamente eso, entre ellos escritores c\u00e9lebres como <a href=\"https:\/\/www.psychologytoday.com\/us\/blog\/life-bilingual\/201206\/amazing-bilingual-writers-ii\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vladimir Nabokov, Samuel Beckett y Jorge Luis Borges<\/a>.<\/p>\n<p>Para traducirse uno mismo de manera eficaz, sin embargo, hay que tener un conocimiento verdaderamente profundo de ambas lenguas. Yo podr\u00eda escribir un cuento en ingl\u00e9s, pero, aunque pueda conversar en franc\u00e9s, para traducir exitosamente mi cuento al franc\u00e9s, tendr\u00eda que vivir durante a\u00f1os en Francia y estudiar la lengua.<\/p>\n<p>Si t\u00fa, al contrario, eres verdaderamente biling\u00fce, por el hecho de tener dos lenguas madre o a trav\u00e9s de una haza\u00f1a de determinaci\u00f3n impresionante, la autotraducci\u00f3n puede ser tu mejor opci\u00f3n (aunque, honestamente, parece mucho trabajo). Sin embargo, si no tienes una fluidez de lengua madre en tu segunda lengua o si solo quieres una segunda opini\u00f3n, contratar a un <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/idiomas\/multilingue\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traductor habilidoso puede hacer un mundo de diferencia en la calidad de tu obra traducida<\/a>. Sus habilidades espec\u00edficas pueden ayudar a expandir tu perspectiva y crear una traducci\u00f3n que te har\u00e1 feliz. Lo m\u00e1s importante es que su ayuda te asegurar\u00e1 que un p\u00fablico nuevo pueda experimentar por completo y <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/necesitas-traducir-tu-blog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">apreciar tu obra<\/a>.<a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Escribir, por s\u00ed solo, es bastante f\u00e1cil. En lo que va del d\u00eda he escrito decenas de mensajes de texto sin hacer mucho esfuerzo y he transmitido mis ideas al\u2026\n","protected":false},"author":113,"featured_media":149348,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[17492],"tags":[17319,9493],"class_list":["post-150202","blog","type-blog","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-literatura-pt-br","tag-bilingualismo","tag-traducciones-literarias"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones? - Trusted Translations<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones? - Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Escribir, por s\u00ed solo, es bastante f\u00e1cil. En lo que va del d\u00eda he escrito decenas de mensajes de texto sin hacer mucho esfuerzo y he transmitido mis ideas al...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-01-26T15:38:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\"},\"author\":{\"name\":\"Alex Hubbard\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066\"},\"headline\":\"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones?\",\"datePublished\":\"2022-06-03T12:00:49+00:00\",\"dateModified\":\"2023-01-26T15:38:17+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\"},\"wordCount\":579,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"keywords\":[\"bilingualismo\",\"traducciones literarias\"],\"articleSection\":[\"Literatura\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\",\"name\":\"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones? - Trusted Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1080,\"caption\":\"literary translation\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Literatura\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/blog\\\/categorias\\\/literatura\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066\",\"name\":\"Alex Hubbard\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Alex Hubbard\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/es\\\/author\\\/alexh\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones? - Trusted Translations","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones? - Trusted Translations","og_description":"Escribir, por s\u00ed solo, es bastante f\u00e1cil. En lo que va del d\u00eda he escrito decenas de mensajes de texto sin hacer mucho esfuerzo y he transmitido mis ideas al...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones","og_site_name":"Trusted Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-01-26T15:38:17+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones"},"author":{"name":"Alex Hubbard","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066"},"headline":"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones?","datePublished":"2022-06-03T12:00:49+00:00","dateModified":"2023-01-26T15:38:17+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones"},"wordCount":579,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","keywords":["bilingualismo","traducciones literarias"],"articleSection":["Literatura"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones","name":"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones? - Trusted Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","width":1920,"height":1080,"caption":"literary translation"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/deberian-los-autores-bilingues-hacer-sus-propias-traducciones#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Literatura","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/blog\/categorias\/literatura"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"\u00bfDeber\u00edan los autores biling\u00fces hacer sus propias traducciones?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/#\/schema\/person\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066","name":"Alex Hubbard","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g","caption":"Alex Hubbard"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/author\/alexh"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/150202","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=150202"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/150202\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/149348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=150202"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=150202"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=150202"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}