La traduction de votre site Web en espagnol pourrait doubler vos bénéfices en ligne


Nous voyons de plus en plus un changement dans la démographie linguistique. Il ne faut donc pas présumer que tous vos visiteurs sont à l’aise dans votre langue. Voici quelques statistiques qui pourraient vous étonner : Même parmi les non-hispaniques, l’espagnol est la langue la plus couramment parlée aux États-Unis après l’anglais. L’espagnol est la langue […]

Marqué avec:

Traduction marketing vs transcréation


Les bonnes traductions ne se limitent pas à transcrire le sens littéral d’un texte dans un autre. Le type de traduction automatique fourni par Google Traduction ne suffit pas lorsqu’il s’agit de transmettre des subtilités de sens, de ton de voix et de culture d’une langue à une autre. Nulle part cela n’est plus important […]

Marqué avec:

Une traduction suffit-elle ou faut-il aussi une localisation ?


La réponse à cette question dépendra beaucoup de la nature et de l’intention du contenu de votre site Web. Mais avant de traiter de cela, définissons quelques mots-clés pertinents. La traduction est la transmission stricte du sens d’une langue à une autre. Dans une traduction simple, le sens d’une phrase est transmis le plus précisément […]

Marqué avec:

La traduction et la Coupe du Monde 2014 au Brésil


Il ne fait aucun doute que chaque Coupe du Monde est un événement qui déclenche les passions et déplace les foules à travers le monde. Mais quand bien même le football est un sport connu dans presque tous les pays, avec des règles communes comprises par tous, il présente une liste interminable de considérations culturelles […]

Marqué avec:

Les salutations à travers le monde


Au quotidien, une infinité d’interactions humaines se produisent à travers le monde, de manière délibérée ou accidentelle. Chaque pays ayant ses propres coutumes et rituels, certaines situations d’interprétation peuvent devenir déroutantes, notamment lorsque différents gestes de salutation sont impliqués. Il s’agit d’un paramètre essentiel à prendre en compte lorsque l’on fait face, non seulement à […]

Marqué avec:

La géographie linguistique en Suisse


La Suisse est au carrefour de plusieurs grandes cultures européennes qui ont fortement influencé la langue et la culture du pays. Mise à part l’Autriche, la Suisse est le seul pays européen à avoir quatre langues officielles: l’allemand, le français, l’italien et le romanche. Cette diversification de langues concentrée dans un seul pays a attiré […]

Marqué avec:

Pourquoi un Gestionnaire de Comptes se doit d’être Multiculturel


Les Gestionnaires de Comptes sont en relation avec des clients présents dans le monde entier, soit par e-mail ou par téléphone, qui ont besoin de services de traduction pour différents types d’industries. La diversité des clients exige que le Gestionnaire de Comptes comprennent les différences entre les uns et les autres, ou du moins reconnaître […]

Marqué avec: