Le sous-titrage dans la même langue


À une époque où les nouvelles plateformes de vidéo en ligne connaissent une croissance robuste, une loi adoptée en 2012 oblige les entreprises comme Netflix, Hulu et Amazon Premium pour se assurer que 100% de leur contenu en langue anglaise a sous-titres dans la même langue que l’audio d’origine (aussi connu comme le sous-titrage) d’ici […]

Marqué avec: