{"id":113127,"date":"2012-10-30T08:24:08","date_gmt":"2012-10-30T08:24:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=113127"},"modified":"2022-04-13T18:20:58","modified_gmt":"2022-04-13T18:20:58","slug":"etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles","title":{"rendered":"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif\" \/>Aux \u00c9tats-Unis, les campagnes \u00e9lectorales se jouent aussi bien sur le fond que sur la forme, et notamment s\u2019agissant des langues utilis\u00e9es pour diffuser les messages de propagande politique. Avec une communaut\u00e9 hispanophone toujours plus importante, les enjeux de la communication ne sont plus seulement politiques mais bien linguistiques : les latinos repr\u00e9sentent d\u00e9sormais plus de 20 millions de votants soit le sixi\u00e8me du corps \u00e9lectoral.<\/p>\n<p>C\u2019est d\u2019autant plus vrai que les am\u00e9ricains d\u2019origine latino sont particuli\u00e8rement pr\u00e9sents dans nombre de \u00ab swing states \u00bb (ces \u00e9tats pouvant potentiellement basculer aussi bien dans le camp r\u00e9publicain que dans le camp d\u00e9mocrate). Le <a title=\"Votants latinos\" href=\"https:\/\/www.pewhispanic.org\/category\/election-fact-sheets\/2012\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Pew Hispanic Center<\/a> en recense notamment plus de 10% plus parmi les \u00e9lecteurs de Floride (16%), du Nevada (15%) et du Colorado (14%).<\/p>\n<p>Les candidats \u00e0 la pr\u00e9sidentielle l\u2019ont bien compris, et sont de plus en plus fr\u00e9quemment amen\u00e9s \u00e0 communiquer en espagnol, ou \u00e0 s\u2019afficher aux c\u00f4t\u00e9s de personnalit\u00e9s \u00e0 m\u00eame de relayer leurs messages dans cette langue. Au point que les principaux m\u00e9dias ne manquent pas de compter les points dans cette bataille pour la conqu\u00eate du vote latino.<\/p>\n<p>Le candidat et pr\u00e9sident\u00a0 sortant Barak Obama s\u2019est ainsi illustr\u00e9 en s\u2019adjugeant le soutien fort m\u00e9diatique de l\u2019actrice d\u2019origine mexicaine Eva Longoria ou du chanteur portoricain Ricky Mart\u00edn (qui avait pourtant soutenu Georges W. Bush en 2000\u2026). Mitt Romney a quant \u00e0 lui lanc\u00e9 au d\u00e9but du mois d\u2019octobre un <a title=\"clip romney ES\" href=\"https:\/\/politicalticker.blogs.cnn.com\/2012\/10\/02\/romney-hits-obama-in-new-spanish-language-ad\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">nouveau vid\u00e9o clip en espagnol<\/a>, qu\u2019il conclut lui-m\u00eame en espagnol avec la formule classique \u00ab soy mitt romney y apruebo este mensaje \u00bb.<\/p>\n<p>Loin d\u2019\u00eatre seulement symbolique, et au-del\u00e0 des propositions politiques concr\u00e8tes formul\u00e9s \u00e0 l\u2019attention de la client\u00e8le politique hispanophone, cette confrontation engage les \u00e9quipes des candidats \u00e0 d\u00e9cliner avec la plus grande efficacit\u00e9 le package communicationnel de campagne en espagnol. Vid\u00e9os avec sous-titres ou doublage, affiches, tracts, messages radio, sites Web : le travail de traduction g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par la campagne est colossale et requiert un travail pr\u00e9cis, qui permettra une diffusion des messages la plus large possible, et dans une langue per\u00e7ue comme \u00ab authentique \u00bb par le public.<\/p>\n<p>Chez <a title=\"Home TT\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?elementor_library=blog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em><em>Trusted Translations<\/em><\/em><\/a>, nous sommes rompus \u00e0 cet exercice. Et vous n\u2019avez pas besoin d\u2019\u00eatre un parti politique pour nous demander un <a title=\"Devis gratuit FR\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/quote\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">devis personnalis\u00e9 \u00e0 partir de notre page Web<\/a>\u2026<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Aux \u00c9tats-Unis, les campagnes \u00e9lectorales se jouent aussi bien sur le fond que sur la forme, et notamment s\u2019agissant des langues utilis\u00e9es pour diffuser les messages de propagande politique. Avec\u2026\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[7517,7651,7582,7607],"tags":[],"class_list":["post-113127","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-pour-acheteurs-de-traduction","category-pour-traducteurs","category-services-de-traduction","category-traduction-professionnelle"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aux \u00c9tats-Unis, les campagnes \u00e9lectorales se jouent aussi bien sur le fond que sur la forme, et notamment s\u2019agissant des langues utilis\u00e9es pour diffuser les messages de propagande politique. Avec...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-04-13T18:20:58+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\"},\"author\":{\"name\":\"guillaumeg\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/2af96e8fb1f83c7630ff601bc4970752\"},\"headline\":\"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles\",\"datePublished\":\"2012-10-30T08:24:08+00:00\",\"dateModified\":\"2022-04-13T18:20:58+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\"},\"wordCount\":409,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/election-250x3002.gif\",\"articleSection\":[\"Pour acheteurs de traduction\",\"Pour traducteurs\",\"Services de traduction\",\"Traduction professionnelle\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\",\"name\":\"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/election-250x3002.gif\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/election-250x3002.gif\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/10\\\/election-250x3002.gif\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Pour acheteurs de traduction\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/category\\\/pour-acheteurs-de-traduction\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/2af96e8fb1f83c7630ff601bc4970752\",\"name\":\"guillaumeg\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"guillaumeg\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/author\\\/guillaumeg\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles - Trusted Translations, Inc.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles - Trusted Translations, Inc.","og_description":"Aux \u00c9tats-Unis, les campagnes \u00e9lectorales se jouent aussi bien sur le fond que sur la forme, et notamment s\u2019agissant des langues utilis\u00e9es pour diffuser les messages de propagande politique. Avec...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2022-04-13T18:20:58+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles"},"author":{"name":"guillaumeg","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/2af96e8fb1f83c7630ff601bc4970752"},"headline":"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles","datePublished":"2012-10-30T08:24:08+00:00","dateModified":"2022-04-13T18:20:58+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles"},"wordCount":409,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif","articleSection":["Pour acheteurs de traduction","Pour traducteurs","Services de traduction","Traduction professionnelle"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles","name":"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/10\/election-250x3002.gif"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/etats-unis-le-defi-linguistique-des-elections-presidentielles#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Pour acheteurs de traduction","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/category\/pour-acheteurs-de-traduction"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"\u00c9tats-Unis : le d\u00e9fi linguistique des \u00e9lections pr\u00e9sidentielles"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/2af96e8fb1f83c7630ff601bc4970752","name":"guillaumeg","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"guillaumeg"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/author\/guillaumeg"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/113127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=113127"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/113127\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=113127"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=113127"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=113127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}