{"id":113185,"date":"2012-07-17T12:08:13","date_gmt":"2012-07-17T12:08:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?p=113185"},"modified":"2022-02-10T17:01:59","modified_gmt":"2022-02-10T17:01:59","slug":"lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction","title":{"rendered":"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg\" \/>Pour ceux qui ne connaissent pas le terme ou l&rsquo;outil, un FTP est un protocole de transfert de fichiers (son nom vient du terme anglais\u00a0: File Transfer Protocol). Il est possible que pour certains cela semble \u00e9vident \u00e9tant donn\u00e9 qu\u2019il s\u2019agit d\u2019un <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/2012\/04\/04\/logiciels-ocr-et-traduction\">outil<\/a> tr\u00e8s commun\u00a0; cela vaut cependant la peine de fournir une br\u00e8ve explication de ce qui peut \u00eatre fait avec un serveur FTP.<\/p>\n<p>Comme l&rsquo;indique son nom, le FTP est tr\u00e8s utile pour transf\u00e9rer des fichiers volumineux. De nombreux traducteurs ne connaissent que l\u2019envoi des documents par la m\u00e9thode traditionnelle\u00a0; c&rsquo;est-\u00e0-dire joindre le fichier \u00e0 l\u2019email. Cependant, nous ne pouvons pas toujours envoyer des documents de cette mani\u00e8re, en particulier lorsque la taille de ces documents d\u00e9passe 10 MB. Les serveurs de messagerie poss\u00e8dent normalement une capacit\u00e9 de transfert qui ne permet pas d\u2019attacher des fichiers de plus de 10 MB. Chaque serveur de <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/2012\/05\/30\/communiquer-plus-facilement-entre-pays\">messagerie<\/a> (Gmail, Hotmail, etc.) poss\u00e8de une limite qui ne peut \u00eatre d\u00e9pass\u00e9e. Si une personne exc\u00e8de l&rsquo;envoi de documents, l&#8217;email ne parviendra pas \u00e0 son destinataire.<\/p>\n<p>L\u2019utilisation d&rsquo;un serveur FTP est tr\u00e8s simple. Vous entrez un nom d&rsquo;utilisateur et un mot de passe, g\u00e9n\u00e9ralement fourni par l&rsquo;organisme qui h\u00e9berge le serveur FTP. Celui-ci est accessible via les navigateurs Internet traditionnels (Mozilla, Firefox, Google Chrome, Internet Explorer). Il y a certaines fonctions qui peuvent \u00eatre install\u00e9es afin de faciliter l&rsquo;utilisation du FTP. Il s\u2019agit de configurations sp\u00e9cifiques \u00e0 chaque navigateur\u00a0 pouvant \u00eatre install\u00e9es en une s\u00e9rie de clics. Par exemple, Internet Explorer offre la possibilit\u00e9 d&rsquo;utiliser le serveur comme un explorateur Windows ordinaire, o\u00f9 il est possible de copier et coller des fichiers de la m\u00eame mani\u00e8re qu\u2019on les collerait sur le bureau de notre ordinateur.<\/p>\n<p>Pour les Responsables de Projet qui ont l&rsquo;habitude de planifier des projets volumineux, l\u2019usage des serveurs FTP est essentiel, \u00e9tant donn\u00e9 que cela facilite l\u2019attribution des projets, la r\u00e9ception des documents, et que cela \u00e9vite une perte de temps pouvant \u00eatre occasionn\u00e9e par le t\u00e9l\u00e9chargement de fichiers lourds. Si la connexion est bonne, un fichier de 30 MB peut \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 en quelques minutes.<\/p>\n<p>Il est tr\u00e8s important que les <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/2011\/10\/04\/equipes-de-traduction-tout-le-monde-y-gagne\">ressources<\/a> d\u2019une agence de traduction (traducteurs, \u00e9diteurs, <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/2012\/04\/26\/le-design-graphique-a-lepreuve-de-la-traduction\">designers<\/a>) sachent utiliser les FTP, car cet outil permet de flexibiliser les proc\u00e9d\u00e9s. Il ne s\u2019agit pas d\u2019un outil bien compliqu\u00e9. Toute personne utilisant Internet et Windows de mani\u00e8re assez r\u00e9guli\u00e8re, pourront utiliser un FTP sans probl\u00e8mes. De plus, comme mentionn\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, cela sert de tremplin \u00e0 l\u2019usage des nouveaux serveurs de <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/2011\/11\/04\/les-memoires-de-traduction-benediction-ou-malediction\">m\u00e9moires<\/a> qui au jour d\u2019aujourd\u2019hui commencent \u00e0 \u00eatre utilis\u00e9s avec beaucoup plus de fr\u00e9quence, comme <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/2012\/07\/13\/le-nouvel-outil-memsource-cloud\">MemSource<\/a> (un outil fonctionnant de mani\u00e8re similaire \u00e0 un serveur FTP).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Version en espagnol : <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\">https:\/\/www.trustedtranslations.com\/uso-de-ftp-en-proyectos-de-traduccion-2012-07-16.html<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Pour ceux qui ne connaissent pas le terme ou l\u2019outil, un FTP est un protocole de transfert de fichiers (son nom vient du terme anglais\u00a0: File Transfer Protocol). Il est\u2026\n","protected":false},"author":17,"featured_media":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[7517],"tags":[7892,8659,8367],"class_list":["post-113185","blog","type-blog","status-publish","format-standard","hentry","category-pour-acheteurs-de-traduction","tag-projet-de-traduction","tag-traduction-manuel","tag-traduction-technique"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Pour ceux qui ne connaissent pas le terme ou l&rsquo;outil, un FTP est un protocole de transfert de fichiers (son nom vient du terme anglais\u00a0: File Transfer Protocol). Il est...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-02-10T17:01:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\"},\"author\":{\"name\":\"stephanier\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4417bafabb18b232438a481066b09be8\"},\"headline\":\"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction\",\"datePublished\":\"2012-07-17T12:08:13+00:00\",\"dateModified\":\"2022-02-10T17:01:59+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\"},\"wordCount\":518,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/07\\\/1152141.thw_1-150x80.jpg\",\"keywords\":[\"projet de traduction\",\"traduction manuel\",\"traduction technique\"],\"articleSection\":[\"Pour acheteurs de traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\",\"name\":\"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/07\\\/1152141.thw_1-150x80.jpg\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/07\\\/1152141.thw_1-150x80.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2012\\\/07\\\/1152141.thw_1-150x80.jpg\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Pour acheteurs de traduction\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/category\\\/pour-acheteurs-de-traduction\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/4417bafabb18b232438a481066b09be8\",\"name\":\"stephanier\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"stephanier\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/author\\\/stephanier\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction - Trusted Translations, Inc.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction - Trusted Translations, Inc.","og_description":"Pour ceux qui ne connaissent pas le terme ou l&rsquo;outil, un FTP est un protocole de transfert de fichiers (son nom vient du terme anglais\u00a0: File Transfer Protocol). Il est...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2022-02-10T17:01:59+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction"},"author":{"name":"stephanier","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/4417bafabb18b232438a481066b09be8"},"headline":"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction","datePublished":"2012-07-17T12:08:13+00:00","dateModified":"2022-02-10T17:01:59+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction"},"wordCount":518,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg","keywords":["projet de traduction","traduction manuel","traduction technique"],"articleSection":["Pour acheteurs de traduction"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction","name":"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2012\/07\/1152141.thw_1-150x80.jpg"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/lusage-du-ftp-pour-des-projets-de-traduction#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Pour acheteurs de traduction","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/category\/pour-acheteurs-de-traduction"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"L\u2019usage du FTP pour des projets de traduction"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/4417bafabb18b232438a481066b09be8","name":"stephanier","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/?s=96&d=mm&r=g","caption":"stephanier"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/author\/stephanier"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/113185","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=113185"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/113185\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=113185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=113185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=113185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}