{"id":150203,"date":"2022-06-03T12:00:01","date_gmt":"2022-06-03T12:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?post_type=blog&#038;p=150203"},"modified":"2022-06-01T22:20:42","modified_gmt":"2022-06-01T22:20:42","slug":"les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions","title":{"rendered":"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0?"},"content":{"rendered":"<p>\u00c9crire, en soi, est assez facile. Au cours de la journ\u00e9e, j\u2019ai \u00e9crit dizaines de messages texte, tous avec relativement peu d\u2019effort, qui ont r\u00e9ussi \u00e0 transmettre mes pens\u00e9es au destinataire. Il est vraiment difficile de mal interpr\u00e9ter \u00ab On mange une pizza ce soir\u00a0?\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00c9crire <em>bien<\/em> es difficile. J\u2019ai du mal \u00e0 le faire maintenant et \u00e7a fait environ deux heures. Je lis, j\u2019\u00e9cris et je parle anglais depuis le moment o\u00f9 mon cerveau a \u00e9t\u00e9 suffisamment d\u00e9velopp\u00e9 pour lire, \u00e9crire et parler, mais cela reste difficile pour moi.<\/p>\n<p>Apprendre une langue \u00e9trang\u00e8re est aussi difficile. J\u2019ai appris le fran\u00e7ais \u00e0 l\u2019\u00e9cole pendant sept ans et j\u2019ai pass\u00e9 quatre mois \u00e0 vivre et \u00e0 apprendre en France, mais j\u2019avoue quand m\u00eame que je parle \u00e0 peine couramment. Sans parler de ma br\u00e8ve incursion dans l\u2019apprentissage du sanskrit.<\/p>\n<p>Malgr\u00e9 mes difficult\u00e9s avec l\u2019\u00e9criture et le bilinguisme, il y a des millions de personnes qui \u00e9crivent bien et des millions de personnes qui parlent plus d\u2019une langue. Certaines personnes impressionnantes peuvent bien \u00e9crire <em>et<\/em> connaissent plusieurs langues, et si tu te comptes parmi leurs rangs, cet article est pour toi.<\/p>\n<p>La langue est le pinceau de l\u2019auteur, et chaque mot un coup de pinceau soigneusement plac\u00e9 pour cr\u00e9er une \u0153uvre sup\u00e9rieure \u00e0 la somme de ses parties. Traduire une \u0153uvre litt\u00e9raire en une langue \u00e9trang\u00e8re, revient donc \u00e0 recr\u00e9er un tableau avec des \u00e9l\u00e9ments diff\u00e9rents, comme peindre une copie de <em><i>Nuit \u00e9toil\u00e9e<\/i><\/em> de Van Gogh \u00e0 l\u2019aquarelle. Chaque langue poss\u00e8de des fondements culturels et sociaux uniques et une prononciation unique, qui peuvent grandement affecter la fa\u00e7on dont nous interpr\u00e9tons une proposition ou une phrase. Ainsi, une \u0153uvre traduite n\u2019est jamais tout \u00e0 fait la m\u00eame chose que sa forme originale. La langue anglaise ne peut jamais capturer pleinement la <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/linfluence-de-larabe-dans-la-culture-et-les-langues-occidentales\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">po\u00e9sie brillante de l\u2019\u0153uvre de Rumi dans la langue originale<\/a>, etc.<\/p>\n<p>Les \u00e9crivains bilingues se trouvent donc dans une situation assez unique, car ils sont capables de cr\u00e9er deux \u0153uvres originales parall\u00e8les : la m\u00eame id\u00e9e originale issue du m\u00eame esprit, mais dans deux langues diff\u00e9rentes. Il y a eu de nombreux \u00e9crivains \u00e0 travers l\u2019histoire qui ont fait exactement cela, dont <a href=\"https:\/\/www.psychologytoday.com\/us\/blog\/life-bilingual\/201206\/amazing-bilingual-writers-ii\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Vladimir Nabokov, Samuel Beckett et Jorge Luis Borges<\/a>.<\/p>\n<p>Cependant, pour que l\u2019on puisse traduire ses propres textes efficacement, il faut que l\u2019on ait une connaissance vraiment approfondie des deux langues. Je pourrais \u00e9crire un conte en anglais, et bien que je puisse tenir une conversation en fran\u00e7ais, il me faudrait des ann\u00e9es de vie en France et d\u2019\u00e9tude de la langue pour pouvoir traduire mon conte en fran\u00e7ais avec succ\u00e8s.<\/p>\n<p>Si, contrairement \u00e0 moi, tu es vraiment bilingue, que ce soit en vertu de poss\u00e9der deux langues maternelles ou gr\u00e2ce \u00e0 un exploit de d\u00e9termination impressionnante, alors l\u2019autotraduction peut \u00eatre la meilleure option pour toi (m\u00eame si, pour \u00eatre honn\u00eate, cela semble \u00eatre beaucoup de travail). Cependant, si tu ne ma\u00eetrises pas parfaitement une langue seconde, ou m\u00eame si tu souhaites simplement un deuxi\u00e8me avis, faire appel \u00e0 un <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/langues\/multilingue\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traducteur qualifi\u00e9 peut faire toute la diff\u00e9rence dans la qualit\u00e9 de ton texte traduit<\/a>. Ses comp\u00e9tences sp\u00e9cifiques t\u2019aideront \u00e0 \u00e9largir ta perspective et \u00e0 cr\u00e9er une traduction dont tu es satisfait. Plus important encore, son aide permettra \u00e0 un tout nouveau public de d\u00e9couvrir et d\u2019<a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/as-tu-besoin-de-traduire-ton-blog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">appr\u00e9cier pleinement ton \u0153uvre<\/a>.<a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"\u00c9crire, en soi, est assez facile. Au cours de la journ\u00e9e, j\u2019ai \u00e9crit dizaines de messages texte, tous avec relativement peu d\u2019effort, qui ont r\u00e9ussi \u00e0 transmettre mes pens\u00e9es au\u2026\n","protected":false},"author":113,"featured_media":149348,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[12707,17334,1],"tags":[17320],"class_list":["post-150203","blog","type-blog","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-languages","category-litterature","category-uncategorized","tag-traductions-litteraires"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0? - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0? - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00c9crire, en soi, est assez facile. Au cours de la journ\u00e9e, j\u2019ai \u00e9crit dizaines de messages texte, tous avec relativement peu d\u2019effort, qui ont r\u00e9ussi \u00e0 transmettre mes pens\u00e9es au...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1080\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\"},\"author\":{\"name\":\"Alex Hubbard\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066\"},\"headline\":\"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0?\",\"datePublished\":\"2022-06-03T12:00:01+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\"},\"wordCount\":606,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"keywords\":[\"traductions litt\u00e9raires\"],\"articleSection\":[\"Languages\",\"Litt\u00e9rature\",\"Uncategorized\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\",\"name\":\"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0? - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/05\\\/literary-translation.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1080,\"caption\":\"literary translation\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Langues\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/category\\\/langues-fr\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066\",\"name\":\"Alex Hubbard\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Alex Hubbard\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/author\\\/alexh\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0? - Trusted Translations, Inc.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0? - Trusted Translations, Inc.","og_description":"\u00c9crire, en soi, est assez facile. Au cours de la journ\u00e9e, j\u2019ai \u00e9crit dizaines de messages texte, tous avec relativement peu d\u2019effort, qui ont r\u00e9ussi \u00e0 transmettre mes pens\u00e9es au...","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","og_image":[{"width":1920,"height":1080,"url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions"},"author":{"name":"Alex Hubbard","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066"},"headline":"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0?","datePublished":"2022-06-03T12:00:01+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions"},"wordCount":606,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","keywords":["traductions litt\u00e9raires"],"articleSection":["Languages","Litt\u00e9rature","Uncategorized"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions","name":"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0? - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/literary-translation.jpg","width":1920,"height":1080,"caption":"literary translation"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-ecrivains-bilingues-devraient-ils-faire-leurs-propres-traductions#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Langues","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/category\/langues-fr"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Les \u00e9crivains bilingues devraient-ils faire leurs propres traductions\u00a0?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/bdcbb227c3e573e9edf0f145348fc066","name":"Alex Hubbard","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/daa5c4ea09ec859f27375bc23b133648ed152e67f9b391add4ebbb705279f7ff?s=96&d=mm&r=g","caption":"Alex Hubbard"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/author\/alexh"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/150203","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/113"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=150203"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/150203\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/149348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=150203"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=150203"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=150203"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}