{"id":158616,"date":"2022-09-14T09:04:58","date_gmt":"2022-09-14T09:04:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?post_type=blog&#038;p=158616"},"modified":"2022-09-15T17:46:23","modified_gmt":"2022-09-15T17:46:23","slug":"les-barrieres-linguistiques-empechent-elles-la-localisation-de-nouvelles-decouvertes","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees","title":{"rendered":"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ?"},"content":{"rendered":"<p>Le monde h\u00e9berge une diversit\u00e9 \u00e9tonnante. Les plantes et les animaux varient consid\u00e9rablement d\u2019une r\u00e9gion \u00e0 l\u2019autre et, pour \u00e9tudier une esp\u00e8ce particuli\u00e8re d\u2019insecte, d\u2019oiseau ou d\u2019arbre, on doit se rendre dans son habitat naturel. Heureusement pour l\u2019ensemble de connaissances humaines, les sp\u00e9cialistes sont r\u00e9partis partout dans le monde. Cependant, cela cr\u00e9e des barri\u00e8res linguistiques et n\u00e9cessite la traduction de la recherche, car la communaut\u00e9 scientifique internationale est domin\u00e9e par la langue anglaise.<\/p>\n<p>Dans une \u00e9tude men\u00e9e par un chercheur japonais du domaine de la biodiversit\u00e9, Tatsuya Amano, publi\u00e9e dans PLOS Biology, lui et son \u00e9quipe ont examin\u00e9 400\u00a0000 articles \u00e9valu\u00e9s par des pairs dans 16 langues diff\u00e9rentes. Parmi ceux-ci, ils ont d\u00e9couvert des recherches sur 9 esp\u00e8ces d\u2019amphibiens, 217 esp\u00e8ces d\u2019oiseaux et 64 esp\u00e8ces de mammif\u00e8res qui n\u2019avaient pas d\u2019articles en anglais et ont conclu que l\u2019int\u00e9gration de ces recherches \u00ab\u00a0pourrait augmenter la port\u00e9e g\u00e9ographique des preuves scientifiques sur la biodiversit\u00e9 de 12\u00a0% \u00e0 25\u00a0% et le nombre d\u2019esp\u00e8ces couvertes de 5% \u00e0 32%.\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>Bien qu\u2019elle soit la troisi\u00e8me langue maternelle au monde, si l\u2019on tient compte des personnes qui l\u2019utilisent comme langue seconde, la langue anglais comprend le plus grand nombre de locuteurs. L\u2019anglais reste donc la lingua franca mondiale, non seulement pour les affaires et pour la technologie, mais \u00e9galement pour les projets scientifiques. Cela signifie que c\u2019est la langue dominante parmi les chercheurs pour diffuser la recherche \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale. Par cons\u00e9quent, les recherches qui ne sont pas publi\u00e9es en anglais peuvent \u00eatre perdues de vue.<\/p>\n<p>Si rien n\u2019est fait pour <a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/environment\/2022\/apr\/04\/lost-in-translation-is-research-into-species-being-missed-because-of-a-language-barrier-aoe\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">combler le foss\u00e9<\/a> des connaissances scientifiques, il deviendra de plus en plus grand, posant un probl\u00e8me qui d\u00e9passe largement les pr\u00e9occupations des scientifiques. La capacit\u00e9 de la communaut\u00e9 internationale \u00e0 lutter contre des probl\u00e8mes comme le changement climatique d\u00e9pend d\u2019une vision globale du monde. Selon Nina Hunter, chercheuse \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 du KwaZulu-Natal, cette division devient encore plus apparente lorsque les disparit\u00e9s entre le Nord global et el Sud global sont prises en compte. Elle propose que \u00ab\u00a0les scientifiques du Sud global et leur science ne sont pas per\u00e7us de la m\u00eame mani\u00e8re, car tout est bas\u00e9 sur le type de crit\u00e8res qui sont faciles pour le Nord global\u00a0\u00bb, ce qui rend urgents les efforts des dirigeants du Nord pour r\u00e9pondre \u00e0 la crise du changement climatique.<\/p>\n<p>De toute \u00e9vidence, le probl\u00e8me devient tr\u00e8s social et passe non seulement des communaut\u00e9s non anglophones aux communaut\u00e9s anglophones, mais aussi dans l\u2019autre sens. L\u2019anglais \u00e9tant une langue si dominante dans la science \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale, les scientifiques qui ne peuvent pas participer \u00e0 cette recherche et en tirer profit sont priv\u00e9s de connaissances potentiellement cruciales. Ce probl\u00e8me est aggrav\u00e9 par le fait que de nombreux scientifiques qui ne parlent pas l\u2019anglais comme langue maternelle essaient toujours de publier dans des journaux en langue anglaise, car ces journaux ont tendance \u00e0 avoir le plus grand impact, comme l\u2019a d\u00e9montr\u00e9 <a href=\"https:\/\/www.researchgate.net\/publication\/313518963_Languages_Are_Still_a_Major_Barrier_to_Global_Science\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">une \u00e9tude ant\u00e9rieure<\/a> d\u2019Amano.<\/p>\n<p>Ce n\u2019est pas un probl\u00e8me facile \u00e0 r\u00e9soudre. La traduction de documents scientifiques est un processus difficile, technique et chronophage, et les chercheurs travaillent selon un calendrier tr\u00e8s serr\u00e9 pour publier leur mat\u00e9riel dans des journaux internationaux. Cela dit, il existe des solutions possibles. La traduction automatique continue de s\u2019am\u00e9liorer \u00e0 un rythme impressionnant et, lorsqu\u2019elle est corrig\u00e9e par des <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/services\/traduction-automatique\/post-edition\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">post-\u00e9diteurs humains<\/a>, elle peut s\u2019adapter efficacement \u00e0 la complexit\u00e9 technique de la recherche scientifique. Il existe des entreprises de traduction exp\u00e9riment\u00e9es dans ce domaine, qui peuvent \u00eatre engag\u00e9es par des organisations scientifiques internationales, pour s\u2019assurer que les connaissances sont toujours disponibles pour ceux qui en ont le plus besoin. Chez <em><em>Trusted Translations<\/em><\/em>, nous avons les outils et l\u2019exp\u00e9rience n\u00e9cessaires pour aider nos clients \u00e0 faire face \u00e0 ces d\u00e9fis.<\/p>\n<p>Essentiellement, la question se r\u00e9sume \u00e0 combien d\u2019efforts la communaut\u00e9 scientifique anglophone est pr\u00eate \u00e0 d\u00e9ployer pour uniformiser les r\u00e8gles du jeu pour tous. Il n\u2019est tout simplement pas possible de s\u2019attendre \u00e0 ce que les scientifiques apprennent l\u2019anglais ou embauchent des traducteurs. D\u2019abord, le premier n\u2019est gu\u00e8re applicable, donc toute suggestion selon laquelle \u00ab\u00a0apprendre l\u2019anglais devrait \u00eatre quelque chose comme apprendre les math\u00e9matiques pour les scientifiques, \u00e0 cause du besoin de participer\u00a0\u00bb tombe un peu \u00e0 plat, aussi intuitive que l\u2019id\u00e9e puisse para\u00eetre. Comme le souligne Michael Gordin, professeur d\u2019histoire des sciences \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 de Princeton, il est depuis longtemps courant de traduire les connaissances dans la langue la plus courante. En fait, une grande partie des connaissances dominantes du IXe au XIIIe si\u00e8cle dans le monde arabe avaient \u00e9t\u00e9 traduites du persan, du grec ou du syriaque.<\/p>\n<p>Pourtant, \u00e0 mesure que la mondialisation avance, la science avance aussi, et cela signifie que l\u2019on doit au moins (s\u2019il n\u2019y a pas acc\u00e8s \u00e0 une langue efficace \u00e0 l\u2019\u00e9chelle mondiale) avoir <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/langues\/multilingue\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la capacit\u00e9 de traduire efficacement entre diff\u00e9rentes langues,<\/a> pour approfondir les connaissances sur les nouvelles d\u00e9couvertes. Compte tenu des avanc\u00e9es croissantes de la technologie de traduction, cela semble \u00eatre un objectif r\u00e9alisable.<\/p>\n<p>Image par Myl\u00e8ne de Pixabay<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le monde h\u00e9berge une diversit\u00e9 \u00e9tonnante. Les plantes et les animaux varient consid\u00e9rablement d\u2019une r\u00e9gion \u00e0 l\u2019autre et, pour \u00e9tudier une esp\u00e8ce particuli\u00e8re d\u2019insecte, d\u2019oiseau ou d\u2019arbre, on doit se\u2026\n","protected":false},"author":116,"featured_media":158396,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[7517],"tags":[17635,17634,17636,17637],"class_list":["post-158616","blog","type-blog","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-pour-acheteurs-de-traduction","tag-barrieres-linguistiques","tag-biodiversite","tag-les-langues-les-plus-parlees","tag-recherches-scientifiques"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ? - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"La recherche scientifique et les nouvelles d\u00e9couvertes appartiennent au monde. La traduction professionnelle de la recherche peut combler le foss\u00e9 des connaissances.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ? - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La recherche scientifique et les nouvelles d\u00e9couvertes appartiennent au monde. La traduction professionnelle de la recherche peut combler le foss\u00e9 des connaissances.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-09-15T17:46:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/biodiversity.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1105\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\"},\"author\":{\"name\":\"Aaron Damas\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/fc971d06435454af57aa50cd18b75ee9\"},\"headline\":\"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ?\",\"datePublished\":\"2022-09-14T09:04:58+00:00\",\"dateModified\":\"2022-09-15T17:46:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\"},\"wordCount\":923,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/09\\\/biodiversity.jpg\",\"keywords\":[\"barri\u00e8res linguistiques\",\"biodiversit\u00e9\",\"les langues les plus parl\u00e9es\",\"recherches scientifiques\"],\"articleSection\":[\"Pour acheteurs de traduction\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\",\"name\":\"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ? - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/09\\\/biodiversity.jpg\",\"description\":\"La recherche scientifique et les nouvelles d\u00e9couvertes appartiennent au monde. La traduction professionnelle de la recherche peut combler le foss\u00e9 des connaissances.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/09\\\/biodiversity.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/09\\\/biodiversity.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1105,\"caption\":\"biodiversity\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Pour acheteurs de traduction\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/blog\\\/category\\\/pour-acheteurs-de-traduction\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/fc971d06435454af57aa50cd18b75ee9\",\"name\":\"Aaron Damas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/99ffdc3b6a79c1aa2c73aa913680f39f771c8393d606465ea4d2d75c28b9c664?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/99ffdc3b6a79c1aa2c73aa913680f39f771c8393d606465ea4d2d75c28b9c664?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/99ffdc3b6a79c1aa2c73aa913680f39f771c8393d606465ea4d2d75c28b9c664?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Aaron Damas\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/fr\\\/author\\\/aarona\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ? - Trusted Translations, Inc.","description":"La recherche scientifique et les nouvelles d\u00e9couvertes appartiennent au monde. La traduction professionnelle de la recherche peut combler le foss\u00e9 des connaissances.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ? - Trusted Translations, Inc.","og_description":"La recherche scientifique et les nouvelles d\u00e9couvertes appartiennent au monde. La traduction professionnelle de la recherche peut combler le foss\u00e9 des connaissances.","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2022-09-15T17:46:23+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1105,"url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/biodiversity.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees"},"author":{"name":"Aaron Damas","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/fc971d06435454af57aa50cd18b75ee9"},"headline":"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ?","datePublished":"2022-09-14T09:04:58+00:00","dateModified":"2022-09-15T17:46:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees"},"wordCount":923,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/biodiversity.jpg","keywords":["barri\u00e8res linguistiques","biodiversit\u00e9","les langues les plus parl\u00e9es","recherches scientifiques"],"articleSection":["Pour acheteurs de traduction"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees","name":"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ? - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/biodiversity.jpg","description":"La recherche scientifique et les nouvelles d\u00e9couvertes appartiennent au monde. La traduction professionnelle de la recherche peut combler le foss\u00e9 des connaissances.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/biodiversity.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/biodiversity.jpg","width":1920,"height":1105,"caption":"biodiversity"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/les-barrieres-linguistiques-font-elles-que-les-nouvelles-decouvertes-restent-regionalisees#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Pour acheteurs de traduction","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/blog\/category\/pour-acheteurs-de-traduction"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Les barri\u00e8res linguistiques font-elles que les nouvelles d\u00e9couvertes restent r\u00e9gionalis\u00e9es ?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/#\/schema\/person\/fc971d06435454af57aa50cd18b75ee9","name":"Aaron Damas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/99ffdc3b6a79c1aa2c73aa913680f39f771c8393d606465ea4d2d75c28b9c664?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/99ffdc3b6a79c1aa2c73aa913680f39f771c8393d606465ea4d2d75c28b9c664?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/99ffdc3b6a79c1aa2c73aa913680f39f771c8393d606465ea4d2d75c28b9c664?s=96&d=mm&r=g","caption":"Aaron Damas"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/author\/aarona"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/158616","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/116"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=158616"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/158616\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/158396"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=158616"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=158616"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=158616"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}