{"id":200860,"date":"2023-04-20T13:36:15","date_gmt":"2023-04-20T16:36:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?post_type=blog&#038;p=200860"},"modified":"2023-08-08T12:23:14","modified_gmt":"2023-08-08T15:23:14","slug":"translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained","title":{"rendered":"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing"},"content":{"rendered":"<p>Che cosa sono gli strumenti CAT? Cosa significa post-editing? Nel settore linguistico e della traduzione si utilizzano numerosi termini tecnici. Questo post offre un corso accelerato su cosa sono questi elementi fondamentali, come vengono usati e cosa dovreste sapere quando lavorate a un progetto di traduzione.<\/p>\n<h2><strong>Strumenti CAT <\/strong><\/h2>\n<p>Gli <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/servizi\/human\/qualita\/cat-tools\">strumenti per la traduzione assistita da computer<\/a> utilizzano software per aiutare o fornire supporto ai traduttori umani nei progetti di traduzione. Utilizzando le capacit\u00e0 di elaborazione del computer per automatizzare alcune delle attivit\u00e0 legate alla traduzione, gli strumenti CAT possono aiutare i traduttori a lavorare in modo pi\u00f9 efficiente.<\/p>\n<p>Come funzionano gli strumenti CAT? Spesso la traduzione assistita da computer comporta l\u2019utilizzo di <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/servizi\/human\/qualita\/memorie-di-traduzione\">memorie di traduzione<\/a> (TM) o database in cui sono archiviate unit\u00e0 del testo in questione tradotte in precedenza. Utilizzare uno strumento CAT per archiviare, recuperare e confrontare tali unit\u00e0 di testo con i nuovi contenuti consente al traduttore di identificare le parti riutilizzabili delle traduzioni precedenti e quelle per le quali \u00e8 necessaria una nuova traduzione. Gli strumenti CAT possono essere basati su desktop o su cloud.<\/p>\n<p>Altri strumenti basati su computer che fungono da supporto nella traduzione includono gestori di terminologia, strumenti per il controllo grammaticale e ortografico, dizionari elettronici e altro ancora.<\/p>\n<p>Gli strumenti CAT aiutano i traduttori a risparmiare tempo, aumentare la produttivit\u00e0 e l\u2019accuratezza e garantire coerenza nell\u2019utilizzo delle formulazioni, in particolare per progetti a lungo termine o relativi a contenuti fortemente tecnici. Dalla prospettiva del cliente l\u2019utilizzo di strumenti CAT si traduce in una miglior efficienza dei prezzi, tempi di consegna pi\u00f9 rapidi e gestione semplificata, ad esempio rendendo pi\u00f9 semplice per gli editor pubblicare e mantenere uno stesso contenuto web in diverse lingue.<\/p>\n<p>Ecco alcuni dei migliori strumenti CAT disponibili:<\/p>\n<ul>\n<li>Memsource (basato su cloud)<\/li>\n<li>SDL Trados Studio (basato su desktop)<\/li>\n<li>Smartcat (basato su cloud)<\/li>\n<li>memoQ (basato su desktop)<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>Traduzione automatica <\/strong><\/h2>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>Quindi strumenti CAT e <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/servizi\/automatica\">traduzione automatica<\/a> sono la stessa cosa? Si tratta di un fraintendimento molto diffuso. Di fatto la traduzione automatica (MT) utilizza un programma informatico per tradurre automaticamente il testo da una lingua all\u2019altra <em>senza<\/em> intervento umano.<\/p>\n<p>In generale la traduzione automatica utilizza il machine learning e l\u2019intelligenza artificiale per ricevere input testuali, confrontarli con un database e produrre una versione di quel testo nella lingua prescelta. Pi\u00f9 nello specifico, la traduzione automatica pu\u00f2 utilizzare tre tipologie di approcci alla traduzione:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Basata su regole<\/strong>: il software utilizza regole linguistiche, standard grammaticali e lessicali per analizzare e tradurre il testo.<\/li>\n<li><strong>Statistica: <\/strong>il software utilizza algoritmi per esplorare un vasto set di dati di traduzione umana andando alla ricerca della traduzione statisticamente pi\u00f9 probabile.<\/li>\n<li><strong>Neurale:<\/strong> l\u2019intelligenza artificiale e le reti neurali del software \u201cimparano\u201d man mano che esso traduce, effettuando predizioni per generare le sequenze di parole migliori.<\/li>\n<\/ul>\n<p>I pi\u00f9 moderni motori di traduzione automatica utilizzano uno o pi\u00f9 di questi approcci. Gli attuali motori di traduzione automatica leader nel settore, che sfruttano tutti la <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/servizi\/automatica\/motori-mt-personalizzati\">traduzione neurale<\/a>, includono prodotti di aziende big tech come Google Translate, Bing Translate e Amazon Translate, insieme a quelli di marchi consolidati come DeepL e SYSTRAN. Noi di <em>Trusted Translations<\/em> valutiamo accuratamente ogni progetto di traduzione per determinare quale sia il motore pi\u00f9 adatto per ogni singolo caso.<\/p>\n<p>I traduttori possono utilizzare la traduzione automatica come output <em>iniziale <\/em> (come una prima bozza) in diverse situazioni: ad esempio, in eventi in tempo reale che richiedono traduzioni pressoch\u00e9 istantanee, per velocizzare il procedimento di sottotitolaggio o come inizio nei progetti di vasta portata. Tuttavia, la traduzione automatica non dovrebbe essere utilizzata come servizio a s\u00e9. Anche se i clienti potrebbero essere attirati dal suo potenziale in termini di riduzione dei costi e dei tempi di consegna e accesso a una buona variet\u00e0 di lingue, le traduzioni automatiche dovrebbero sempre essere corrette da traduttori umani per garantire qualit\u00e0 e accuratezza.<\/p>\n<h2><strong>Post-Editing <\/strong><\/h2>\n<p>Nel <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/servizi\/automatica\/post-editing\">post-editing<\/a> traduttori umani modificano la traduzione automatica generata dal software allo scopo di creare traduzioni finali di buon livello. I traduttori utilizzano gli strumenti CAT per confrontare la traduzione automatica con il testo originale e valutarne la qualit\u00e0. Dopodich\u00e9 possono modificare il risultato, lasciarlo cos\u00ec com\u2019\u00e8 o ritradurlo da zero.<\/p>\n<p>Livelli diversi di post-editing consentono alle aziende di traduzione come <em>Trusted Translations <\/em>di personalizzare i propri servizi in base alle necessit\u00e0 dei clienti:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Post-editing leggero e veloce:<\/strong> l\u2019editor effettua modifiche minime concentrandosi sulle correzioni fondamentali (come errori semantici, grammaticali e ortografici lampanti) e sulla chiarezza del testo. Questo procedimento si applica quando costi e rapidit\u00e0 di consegna sono prioritari o se la traduzione automatica \u00e8 gi\u00e0 discreta.<\/li>\n<li><strong>Post-editing completo o pronto per la pubblicazione:<\/strong> Il post-editing completo porta il testo al livello dei progetti interamente gestiti da traduttori umani con modifiche ampie allo scopo di perfezionare nei dettagli lo stile, la coerenza e il tono. Questo procedimento richiede pi\u00f9 tempo, ma offre i risultati della qualit\u00e0 migliore.<\/li>\n<\/ul>\n<p>A prescindere dal livello scelto, il post-editing \u00e8 un passaggio assolutamente necessario in un processo di traduzione che sfrutta la traduzione automatica (MT). Spesso, infatti, questa produce frasi goffe, terminologia scorretta o incoerente e testi che non appaiono naturali e che devono essere revisionati da traduttori umani, in particolare se il tono, l\u2019aspetto emotivo e il contesto sono fondamentali per la comprensione. I clienti devono quindi affidarsi a post-editor esperti che possano garantire di fornire <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\">traduzioni di qualit\u00e0 e coerenti<\/a>, prive degli errori comunemente commessi dai software che a lungo termine possono comportare costi estremamente elevati, situazioni imbarazzanti e perdita di tempo.<\/p>\n<p>Foto di Miguel \u00c1. Padri\u00f1\u00e1n su pexels.com<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Che cosa sono gli strumenti CAT? Cosa significa post-editing? Nel settore linguistico e della traduzione si utilizzano numerosi termini tecnici. Questo post offre un corso accelerato su cosa sono questi\u2026\n","protected":false},"author":111,"featured_media":200382,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[17449],"tags":[18821,18822],"class_list":["post-200860","blog","type-blog","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-per-gli-acquirenti-di-traduzioni","tag-procedimenti-del-settore-della-traduzione","tag-strategie-del-settore-della-traduzione"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Questo post offre una spiegazione su alcuni termini fondamentali nel settore della traduzione, come strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Questo post offre una spiegazione su alcuni termini fondamentali nel settore della traduzione, come strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-08-08T15:23:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/gears-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1702\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\"},\"author\":{\"name\":\"Loren Maria Guay\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9d235f0e2c3b30621429747a1a96e9ba\"},\"headline\":\"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing\",\"datePublished\":\"2023-04-20T16:36:15+00:00\",\"dateModified\":\"2023-08-08T15:23:14+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\"},\"wordCount\":923,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/gears-scaled.jpg\",\"keywords\":[\"procedimenti del settore della traduzione\",\"strategie del settore della traduzione\"],\"articleSection\":[\"Per gli acquirenti di traduzioni\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\",\"name\":\"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/gears-scaled.jpg\",\"description\":\"Questo post offre una spiegazione su alcuni termini fondamentali nel settore della traduzione, come strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/gears-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/gears-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1702,\"caption\":\"gears scaled\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Per gli acquirenti di traduzioni\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/topics\\\/per-gli-acquirenti-di-traduzioni\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/9d235f0e2c3b30621429747a1a96e9ba\",\"name\":\"Loren Maria Guay\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/93691e79817ac897a1c6885d39c8947334bc22a97505768c4b449c154426e862?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/93691e79817ac897a1c6885d39c8947334bc22a97505768c4b449c154426e862?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/93691e79817ac897a1c6885d39c8947334bc22a97505768c4b449c154426e862?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Loren Maria Guay\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/author\\\/anaguay\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing - Trusted Translations, Inc.","description":"Questo post offre una spiegazione su alcuni termini fondamentali nel settore della traduzione, come strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing - Trusted Translations, Inc.","og_description":"Questo post offre una spiegazione su alcuni termini fondamentali nel settore della traduzione, come strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing.","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-08-08T15:23:14+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1702,"url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/gears-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained"},"author":{"name":"Loren Maria Guay","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/person\/9d235f0e2c3b30621429747a1a96e9ba"},"headline":"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing","datePublished":"2023-04-20T16:36:15+00:00","dateModified":"2023-08-08T15:23:14+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained"},"wordCount":923,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/gears-scaled.jpg","keywords":["procedimenti del settore della traduzione","strategie del settore della traduzione"],"articleSection":["Per gli acquirenti di traduzioni"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained","name":"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/gears-scaled.jpg","description":"Questo post offre una spiegazione su alcuni termini fondamentali nel settore della traduzione, come strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/gears-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/gears-scaled.jpg","width":2560,"height":1702,"caption":"gears scaled"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/translation-technology-101-cat-tools-machine-translation-and-post-editing-explained#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Per gli acquirenti di traduzioni","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/topics\/per-gli-acquirenti-di-traduzioni"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Translation Technology 101: strumenti CAT, traduzione automatica e post-editing"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/person\/9d235f0e2c3b30621429747a1a96e9ba","name":"Loren Maria Guay","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93691e79817ac897a1c6885d39c8947334bc22a97505768c4b449c154426e862?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93691e79817ac897a1c6885d39c8947334bc22a97505768c4b449c154426e862?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/93691e79817ac897a1c6885d39c8947334bc22a97505768c4b449c154426e862?s=96&d=mm&r=g","caption":"Loren Maria Guay"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/author\/anaguay"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/200860","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/111"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=200860"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/200860\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/200382"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=200860"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=200860"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=200860"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}