{"id":203359,"date":"2023-04-27T12:52:11","date_gmt":"2023-04-27T15:52:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?post_type=blog&#038;p=203359"},"modified":"2023-05-04T11:47:16","modified_gmt":"2023-05-04T14:47:16","slug":"impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy","status":"publish","type":"blog","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy","title":{"rendered":"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica"},"content":{"rendered":"<p>Nella diplomazia internazionale vi sono persone di culture diverse che parlano lingue diverse. Ci\u00f2 solleva delle difficolt\u00e0 in caso di traduzioni interculturali, perfino per esperti come quelli del team di <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/servizi\"><em><em>Trusted Translations<\/em><\/em><\/a>.<\/p>\n<p>Nonostante l\u2019ottima padronanza di entrambe le lingue, i traduttori potrebbero non essere esperti nell\u2019argomento in questione. E quando in una stessa giornata il tema pu\u00f2 variare dal surriscaldamento globale al doping in ambito sportivo al libero scambio, i traduttori in ambito diplomatico devono essere ben informati e rapidi nel controllare le proprie fonti d\u2019informazione. Tuttavia, i traduttori esperti sanno che le sfumature culturali migliorano la comprensione reciproca, nonostante le differenze di espressione. E in loro assenza gli esiti possono essere catastrofici.<\/p>\n<h2><strong>Una traduzione disastrosa <\/strong><\/h2>\n<p>Forse l\u2019errore di traduzione pi\u00f9 disastroso che sia mai stato fatto \u00e8 stata la dichiarazione in risposta alla Dichiarazione di Potsdam (1945), che richiedeva la resa del Giappone. Alla conferenza stampa il primo ministro Suzuki dichiar\u00f2: \u201c<em>Mokusatsu<\/em>\u201d.<\/p>\n<p>Al posto dell\u2019innocuo \u201c<em>no comment\u201d<\/em> che ci\u00f2 significava, in inglese il commento venne tradotto come provocatorio con il significato di \u201c<em>trattare con silenzioso disprezzo\u201d<\/em> o <em>\u201cignorare\u201d. <\/em>Considerata dalle forze alleate come un rifiuto all\u2019ultimatum di resa, questa singola parola tradotta in modo errato spian\u00f2 la strada alla distruzione di Hiroshima.<\/p>\n<h2><strong>La comprensione della cultura a sostegno della diplomazia<\/strong><\/h2>\n<p>L\u2019utilizzo di modi di dire, proverbi e di termini legati a una cultura specifica rendono ancora pi\u00f9 difficile effettuare traduzioni fra culture diverse. La capacit\u00e0 di unire elementi disparati attraverso una solida conoscenza della cultura di appartenenza del testo di origine \u00e8 essenziale per tradurre in modo accurato.<\/p>\n<p>Inoltre, la qualit\u00e0 della traduzione migliora mano a mano che il traduttore acquisisce consapevolezza delle differenze fra le societ\u00e0 e impara a rispettare tali variazioni. La comprensione di altre culture pu\u00f2 risultare pi\u00f9 semplice negli scambi diplomatici fra due paesi (rispetto a quelli multiculturali), quando diplomatici, interpreti e traduttori hanno la possibilit\u00e0 di comunicare con un singolo paese in modo relativamente semplice. Ma farsi strada negli insidiosi flussi linguistici incrociati in discussioni, eventi e organizzazioni fra pi\u00f9 paesi richiede un tocco di sensibilit\u00e0 in pi\u00f9.<\/p>\n<h2><strong>Prestigio economico ed egemonia culturale<\/strong><\/h2>\n<p>Essendoci in gioco cos\u00ec tante culture diverse nel mondo della diplomazia, solitamente la cultura della nazione pi\u00f9 forte tende a prevalere, in particolare se questa \u00e8 anche una potenza economica. Ci\u00f2 implica che qualsiasi analisi delle interazioni interculturali sar\u00e0 sempre di parte a livello culturale. Di conseguenza le interpretazioni che si fondano su una certa cultura possono scontrarsi con interpretazioni basate su visioni del mondo diverse, in particolare in <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/blog\/officially-the-most-multilingual-countries\">paesi poliglotti<\/a> e multietnici.<\/p>\n<p>Da qui le due facce della medaglia culturale:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Svantaggio:<\/strong> una cultura pi\u00f9 cercare di imporre il propri punti di vista e principi morali a persone con credenze diverse;<\/li>\n<li><strong>Vantaggio:<\/strong> ci\u00f2 pu\u00f2 risultare positivo se le societ\u00e0 pi\u00f9 oneste detengono le posizioni pi\u00f9 forti nei contesti interculturali.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><strong>L\u2019inglese come nuova lingua franca <\/strong><\/h2>\n<p>L\u2019egemonia del <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/lingua\/francese\">francese<\/a>, la lingua tradizionalmente utilizzata in ambito diplomatico, \u00e8 stata messa in discussione per la prima volta dall\u2019inglese subito dopo la Prima Guerra Mondiale, quando il Trattato di Versailles (1919) fu redatto in entrambe le lingue. A met\u00e0 del XX secolo l\u2019inglese aveva ormai consolidato il proprio status di lingua principale del mondo in numerosi campi: economia, scienza, cultura popolare, tecnologia, aviazione e, ovviamente, diplomazia internazionale.<\/p>\n<p>Di conseguenza i documenti utilizzati in ambito diplomatico globale sono fortemente influenzati dall\u2019inglese. Pertanto i traduttori devono utilizzare filtri culturali per eliminare le variazioni nelle convenzioni stilistiche condizionate dalla cultura.<\/p>\n<p>Ci\u00f2 pu\u00f2 scatenare conflitti tra standard testuali universali e specifici di una certa cultura, dove con \u201cuniversalit\u00e0\u201d si intende conformit\u00e0 agli standard culturali e linguistici diffusi in tutto il mondo dall\u2019Impero britannico, spagnolo, olandese e portoghese.<\/p>\n<p>Un esempio perfetto di tale eurocentrismo \u00e8 ci\u00f2 che alcuni documenti <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/lingua\/spagnolo\/traduzione-dallinglese-allo-spagnolo\">spagnoli<\/a> e <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/lingua\/portoghese\">portoghesi<\/a> chiamano ancora \u201c<em>El Descubrimiento\u201d <\/em>o \u201c<em>O Descobrimento\u201d. <\/em>In risposta a un crescente coro di lamentele da parte delle popolazioni indigene, in molti testi la denominazione di questa importante tappa della storia \u00e8 stata riformulata con un pi\u00f9 diplomatico \u201c<em>arrivo degli esploratori europei nel Nuovo mondo\u201d. <\/em>I traduttori esperti sanno di dover stare al passo con il progresso!<\/p>\n<h2><strong>Uno sguardo all\u2019Europa odierna<\/strong><\/h2>\n<p>Le linee guida le Parlamento Europeo (che conta 24 lingue ufficiali) raccomandano l\u2019utilizzo di un linguaggio neutro o inclusivo. Ci\u00f2 nondimeno, se un autore utilizza intenzionalmente termini di genere specifici, i traduttori devono riprodurre fedelmente e accuratamente tale scelta nella lingua di destinazione.<\/p>\n<p>Vi sono diversi punti di vista sul fatto che la lingua sia o meno una componente della cultura, quando la comprensione di quest\u2019ultima \u00e8 considerata un primo passo fondamentale per la risoluzione dei problemi di traduzione. Lo stesso peso pu\u00f2 essere attribuito alle variazioni linguistiche e culturali tra lingua di partenza e di destinazione quando si discutono problemi di traduzione. Sicuramente le differenze culturali possono sollevare difficolt\u00e0 maggiori per i traduttori rispetto alle differenze di struttura linguistica.<\/p>\n<h2><strong>I traduttori hanno grandi responsabilit\u00e0 in ambito diplomatico <\/strong><\/h2>\n<p>Alle Nazioni Unite solitamente la documentazione viene presentata in una delle sei lingue ufficiali e al contempo tradotta nelle altre. I rappresentanti delle diverse nazioni possono poi valutare le opinioni delle controparti discutendo e commentando le questioni pi\u00f9 rilevanti come protezione ambientale, diritti umani, commercio internazionale, disarmo, giustizia o sanit\u00e0 pubblica.<\/p>\n<p>Come risultato, traduzioni accurate promuovono l\u2019armonia fra le nazioni semplificando la comunicazione e migliorando la comprensione fra culture diverse. Il team di <em><em>Trusted Translations<\/em><\/em>, specializzato in traduzioni in ambito diplomatico, \u00e8 particolarmente esperto nel lavorare in situazioni di poliglottismo. Ben informati sugli sviluppi politici, sociali ed economici dei propri paesi, il loro contributo va ben al di l\u00e0 delle sole parole. Di fatto la loro competenza in ambito diplomatico offre notevoli vantaggi nel coro delle discussioni internazionali.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Immagine di\u00a0995645\u00a0su Pixabay<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Nella diplomazia internazionale vi sono persone di culture diverse che parlano lingue diverse. Ci\u00f2 solleva delle difficolt\u00e0 in caso di traduzioni interculturali, perfino per esperti come quelli del team di\u2026\n","protected":false},"author":115,"featured_media":200757,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[17449],"tags":[18858,18859],"class_list":["post-203359","blog","type-blog","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-per-gli-acquirenti-di-traduzioni","tag-comunicazione-multilingue","tag-poliglottismo"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Traduzioni attente alle sfumature e al contesto culturale sono essenziali in ambito diplomatico. Ecco alcuni aspetti da prendere in considerazione e da evitare nelle traduzioni diplomatiche.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traduzioni attente alle sfumature e al contesto culturale sono essenziali in ambito diplomatico. Ecco alcuni aspetti da prendere in considerazione e da evitare nelle traduzioni diplomatiche.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-05-04T14:47:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1281\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\"},\"author\":{\"name\":\"Rafael Dos Santos\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dd8c03f4a3b77ace16658b5e0bf11828\"},\"headline\":\"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica\",\"datePublished\":\"2023-04-27T15:52:11+00:00\",\"dateModified\":\"2023-05-04T14:47:16+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\"},\"wordCount\":957,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg\",\"keywords\":[\"comunicazione multilingue\",\"poliglottismo\"],\"articleSection\":[\"Per gli acquirenti di traduzioni\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\",\"name\":\"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg\",\"description\":\"Traduzioni attente alle sfumature e al contesto culturale sono essenziali in ambito diplomatico. Ecco alcuni aspetti da prendere in considerazione e da evitare nelle traduzioni diplomatiche.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/04\\\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1281,\"caption\":\"united nations g88ee326b8 1920\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Per gli acquirenti di traduzioni\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/blog\\\/topics\\\/per-gli-acquirenti-di-traduzioni\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/static.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dd8c03f4a3b77ace16658b5e0bf11828\",\"name\":\"Rafael Dos Santos\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/26331e7a694d2e04a19be311cb2030dd84efd4746ad6690ce40e02b02cf8ec6b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/26331e7a694d2e04a19be311cb2030dd84efd4746ad6690ce40e02b02cf8ec6b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/26331e7a694d2e04a19be311cb2030dd84efd4746ad6690ce40e02b02cf8ec6b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Rafael Dos Santos\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/it\\\/author\\\/rafaelds\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica - Trusted Translations, Inc.","description":"Traduzioni attente alle sfumature e al contesto culturale sono essenziali in ambito diplomatico. Ecco alcuni aspetti da prendere in considerazione e da evitare nelle traduzioni diplomatiche.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica - Trusted Translations, Inc.","og_description":"Traduzioni attente alle sfumature e al contesto culturale sono essenziali in ambito diplomatico. Ecco alcuni aspetti da prendere in considerazione e da evitare nelle traduzioni diplomatiche.","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2023-05-04T14:47:16+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1281,"url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy"},"author":{"name":"Rafael Dos Santos","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/person\/dd8c03f4a3b77ace16658b5e0bf11828"},"headline":"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica","datePublished":"2023-04-27T15:52:11+00:00","dateModified":"2023-05-04T14:47:16+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy"},"wordCount":957,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg","keywords":["comunicazione multilingue","poliglottismo"],"articleSection":["Per gli acquirenti di traduzioni"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy","name":"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg","description":"Traduzioni attente alle sfumature e al contesto culturale sono essenziali in ambito diplomatico. Ecco alcuni aspetti da prendere in considerazione e da evitare nelle traduzioni diplomatiche.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/united-nations-g88ee326b8_1920.jpg","width":1920,"height":1281,"caption":"united nations g88ee326b8 1920"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/impacts-of-poor-translations-on-political-diplomacy#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Blog","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Per gli acquirenti di traduzioni","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/blog\/topics\/per-gli-acquirenti-di-traduzioni"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Impatto delle traduzioni di scarsa qualit\u00e0 nella diplomazia politica"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/#\/schema\/person\/dd8c03f4a3b77ace16658b5e0bf11828","name":"Rafael Dos Santos","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/26331e7a694d2e04a19be311cb2030dd84efd4746ad6690ce40e02b02cf8ec6b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/26331e7a694d2e04a19be311cb2030dd84efd4746ad6690ce40e02b02cf8ec6b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/26331e7a694d2e04a19be311cb2030dd84efd4746ad6690ce40e02b02cf8ec6b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Rafael Dos Santos"},"url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/author\/rafaelds"}]}},"toolset-meta":{"cpt-for-blogs":{"revisor":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-image":{"type":"image","raw":"","attachment_id":null},"revisor-description":{"type":"textfield","raw":""},"revisor-link":{"type":"url","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/203359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/blog"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/blog"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/115"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=203359"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/blog\/203359\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/200757"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=203359"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=203359"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=203359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}