{"id":147257,"date":"2022-05-02T14:55:16","date_gmt":"2022-05-02T14:55:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/?page_id=147257"},"modified":"2024-09-06T18:00:01","modified_gmt":"2024-09-06T21:00:01","slug":"nabewerking","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking","title":{"rendered":"Menselijke post-editing"},"content":{"rendered":"","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":237590,"parent":130976,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-147257","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Diensten van post-editing van machinevertalingen - Trusted Translations, Inc.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Verbeter de kwaliteit van machinevertalingen met onze deskundige diensten van post-editing. Met Trusted Translations bent u verzekerd van nauwkeurige en verzorgde resultaten. Vraag vandaag nog een offerte aan.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nl_NL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Diensten van post-editing van machinevertalingen - Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Verbeter de kwaliteit van machinevertalingen met onze deskundige diensten van post-editing. Met Trusted Translations bent u verzekerd van nauwkeurige en verzorgde resultaten. Vraag vandaag nog een offerte aan.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Trusted Translations, Inc.\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-09-06T21:00:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Recurso-9.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"150\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"150\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@TrustedT9ns\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking\",\"name\":\"Diensten van post-editing van machinevertalingen - Trusted Translations, Inc.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/02\\\/Recurso-9.png\",\"description\":\"Verbeter de kwaliteit van machinevertalingen met onze deskundige diensten van post-editing. Met Trusted Translations bent u verzekerd van nauwkeurige en verzorgde resultaten. Vraag vandaag nog een offerte aan.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/02\\\/Recurso-9.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/02\\\/Recurso-9.png\",\"width\":150,\"height\":150,\"caption\":\"Recurso 9\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\\\/nabewerking#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Diensten\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Machinevertaling\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/diensten\\\/machine\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Menselijke post-editing\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/\",\"name\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"description\":\"Leader in translation and interpretation services.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Trusted Translations\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nl-NL\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/#organization\",\"name\":\"Trusted Translations\",\"alternateName\":\"Trusted Translations, Inc.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nl-NL\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/TT_logo_WSIColors-2.png\",\"width\":500,\"height\":196,\"caption\":\"Trusted Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.trustedtranslations.com\\\/nl\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/Trusted.Translations\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/TrustedT9ns\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/trusted-translations\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Diensten van post-editing van machinevertalingen - Trusted Translations, Inc.","description":"Verbeter de kwaliteit van machinevertalingen met onze deskundige diensten van post-editing. Met Trusted Translations bent u verzekerd van nauwkeurige en verzorgde resultaten. Vraag vandaag nog een offerte aan.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking","og_locale":"nl_NL","og_type":"article","og_title":"Diensten van post-editing van machinevertalingen - Trusted Translations, Inc.","og_description":"Verbeter de kwaliteit van machinevertalingen met onze deskundige diensten van post-editing. Met Trusted Translations bent u verzekerd van nauwkeurige en verzorgde resultaten. Vraag vandaag nog een offerte aan.","og_url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking","og_site_name":"Trusted Translations, Inc.","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","article_modified_time":"2024-09-06T21:00:01+00:00","og_image":[{"width":150,"height":150,"url":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Recurso-9.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@TrustedT9ns","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking","name":"Diensten van post-editing van machinevertalingen - Trusted Translations, Inc.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Recurso-9.png","description":"Verbeter de kwaliteit van machinevertalingen met onze deskundige diensten van post-editing. Met Trusted Translations bent u verzekerd van nauwkeurige en verzorgde resultaten. Vraag vandaag nog een offerte aan.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking#breadcrumb"},"inLanguage":"nl-NL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking#primaryimage","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Recurso-9.png","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/02\/Recurso-9.png","width":150,"height":150,"caption":"Recurso 9"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/nabewerking#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Diensten","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Machinevertaling","item":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Menselijke post-editing"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/#website","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/","name":"Trusted Translations, Inc.","description":"Leader in translation and interpretation services.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/#organization"},"alternateName":"Trusted Translations","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nl-NL"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/#organization","name":"Trusted Translations","alternateName":"Trusted Translations, Inc.","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nl-NL","@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","contentUrl":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/01\/TT_logo_WSIColors-2.png","width":500,"height":196,"caption":"Trusted Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/Trusted.Translations","https:\/\/x.com\/TrustedT9ns","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/trusted-translations"]}]}},"toolset-meta":{"dyk":{"mensaje-1":{"type":"textfield","raw":"Google Translate is slechts 72% nauwkeurig bij het vertalen van alledaagse zegswijzen en uitdrukkingen."},"mensaje-2":{"type":"textfield","raw":"Menselijke nabewerking kan de vertaalproductiviteit met wel 60% verhogen."},"mensaje-3":{"type":"textfield","raw":"Menselijke vertalingen zijn cruciaal in omgevingen waar veel op het spel staat, zoals ziekenhuizen."},"mensaje-4":{"type":"textfield","raw":"Trusted Translations zal zijn niveau van nabewerking aanpassen aan de behoeften van uw project."},"mensaje-5":{"type":"textfield","raw":""},"mensaje-6":{"type":"textfield","raw":""}},"single-page-template-fields":{"imgs-temp":{"type":"image","raw":["https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/post-editing-final-1.webp"],"repeatable":[{"raw":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/post-editing-final-1.webp"}]},"imgs-temp-cel":{"type":"image","raw":[""],"repeatable":[{"raw":""}]},"img-temp-one-cel":{"type":"image","raw":"https:\/\/static.trustedtranslations.com\/wp-content\/uploads\/2024\/07\/AdobeStock_167405853-1-1.webp","attachment_id":null},"quotes":{"type":"textarea","raw":"<h1 style=\"margin-bottom: 12px;\">Menselijke Nabewerking van Automatische Vertalingen<\/h1>\r\nHoewel automatische vertalingstechnologie de laatste jaren indrukwekkende vooruitgang heeft geboekt, kan zij het oordeel van een bekwame menselijke vertaler nog niet vervangen. Bij <em>Trusted Translations<\/em>, zien wij dat de twee het best aanvullen, met een menselijke vertaler die vertalingen nabewerkt die door de computer worden gedaan.\r\n<div style=\"margin-top: 2.5vw;\"><a class=\"tt-btn-main-cta\" href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/offerte\">Vraag een gratis offerte aan<\/a><\/div>"},"text-1":{"type":"textarea","raw":"<h2>Waarom menselijke post-editing essentieel is voor nauwkeurige machinevertalingen<\/h2>Hebben machinevertalingen hetzelfde niveau als mensen bereikt? Nog niet\u2014wat een menselijke aanpak essentieel maakt. De nauwkeurigheid en doeltreffendheid van automatische vertalingen hangt af van talrijke factoren, zoals taalcombinatie, inhoudsdomein, complexiteit en technisch niveau, of de inhoud proza\u00efsch of creatief is, hoe goed geschreven de broninhoud is, inputformaat, en meer.\r\n\r\nVanwege deze oneindige variaties zijn automatische vertalingen niet in staat om elke taalkundige nuance bloot te leggen en in al deze gevallen een correcte vertaling te produceren. In de meeste gevallen is menselijke nabewerking noodzakelijk om bij machinevertaling een zeer betrouwbare vertaling te garanderen. Bovendien, als u een <a href=\"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/diensten\/machine\/custom-mt-engines\" rel=\"noopener\">Custom Neural Machine Translation Engine (CMTE)<\/a> gebruikt, is feedback van een menselijke taalkundige nodig voor omscholingsdoeleinden om de prestaties te verbeteren.\r\n\r\nBij <em>Trusted Translations<\/em> hebben we deskundige taalkundigen die speciaal zijn opgeleid om door machines gegenereerde vertalingen na te bewerken. Als onderdeel van het nabewerkingsproces van een machinevertaling omvat het project een vertaalgeheugen (TM).\r\n\r\nMet de juiste technologische hulpmiddelen verbetert het nabewerkingsproces de kwaliteit van de output van een lopend vertaalproject, waardoor u die kwaliteitsgegevens kunt opslaan in uw vertaalgeheugen (TM) en ook de effici\u00ebntie en nauwkeurigheid van de machinevertaalcomputer voor toekomstige projecten kunt verbeteren.\r\n<h2>Vertalen en het Nabewerkingsproces<\/h2>\r\nDe processen van vertaling en nabewerking van machine gegenereerde inhoud zijn zeer verschillend; voor iedere stap in het proces zijn verschillende vaardigheden en opleiding vereist. Niet alle vertalers voelen zich op hun gemak bij nabewerking; zelfs als ze zich aanmelden voor nabewerking, hebben ze vaak training nodig.\r\n\r\nVrij recent is de academische wereld begonnen met het ontwikkelen van curricula om tegemoet te komen aan de groeiende vraag naar menselijke post-editors. Deze opleiding begint met het mentale proces dat wordt gebruikt bij het herzien van tweetalige inhoud. Wanneer vertalers inhoud vanaf nul vertalen en geconfronteerd worden met een \"doel\" (de beoogde vertaling) dat een leeg canvas is, doen ze dat normaal gesproken als volgt:\r\n<ul>\r\n \t<li>De broninhoud aandachtig lezen.<\/li>\r\n \t<li>De vertaling intern formuleren (bijv. in hun gedachten).<\/li>\r\n \t<li>En ten slotte hun versie in de doeltaal (vertaling) typen in een softwareprogramma of interface.<\/li>\r\n<\/ul>\r\nAfhankelijk van de inhoud en het project kan de vertaler de tekst onmiddellijk bewerken, aanvullend onderzoek doen of er later op terugkomen wanneer de hele tekst is vertaald.\r\n\r\nBij het nabewerken van machine vertaalde inhoud is het proces echter heel anders, en het wordt doorgaans uitgevoerd met behulp van een computerondersteund vertaalprogramma (CATT):\r\n<ul>\r\n \t<li>Eerst leest de post-editor (taalkundige) een zin, of segment, van de MT-uitvoer (het proces begint dus bij het doel).<\/li>\r\n \t<li>De MT-uitvoer wordt met de brontekst vergeleken.<\/li>\r\n \t<li>De post-editor oordeelt ter plekke over de kwaliteit van de MT-uitvoer, op basis van taalkundige kennis en expliciete instructies.<\/li>\r\n \t<li>Als de MT-uitvoer acceptabel is, blijven ze werken aan het verbeteren van de tekst.<\/li>\r\n \t<li>Als de MT-uitvoer van slechte kwaliteit is, verwijderen ze alles wat MT aanbiedt en vertalen ze het helemaal opnieuw (zoals in het hierboven vermelde vertaalproces).<\/li>\r\n<\/ul>\r\nAls onderdeel van het nabewerkingsproces van een machinevertaling zal het project vaak een vertaalgeheugen (TM) omvatten dat vertaalsegmenten bevat van eerdere vertaalopdrachten van soortgelijk\/gerelateerd materiaal, meestal van klanten of andere soortgelijke projecten. Deze eerder vertaalde segmenten in het TM kunnen een vage (een benadering) of een volledige overeenkomst zijn met het huidige bronsegment. Kijkend naar wat het TM biedt, kan de post-editor deze eerdere vertaalsegmenten in hun geheel gebruiken of de nodige aanpassingen aanbrengen."},"shortcode-map":{"type":"textfield","raw":""},"dyk-shortcode":{"type":"textfield","raw":"[elementor-template id=\"146767\"]"},"text-2":{"type":"textarea","raw":"<h2>Menselijke Nabewerking en Menselijke Vertaling<\/h2>\r\nVergeleken met het nakijken van menselijke vertalingen vereist het bewerken van machinaal gemaakte vertalingen een heel andere aanpak en andere vaardigheden.\r\n\r\nIn het algemeen verschillen de soorten fouten in menselijke vertalingen sterk van die in machinevertalingen. Bijvoorbeeld, automatische vertalingen neigen nauwkeuriger te zijn bij het omzetten van numerieke waarden. Vertaalcomputers zijn ook minder geneigd inhoud weg te laten (bijv. het weglaten van een clausule in een lange juridische paragraaf). Automatische vertalingen produceren echter ook vaker niet lopende zinnen. Sommige MT-machines presteren ook erg slecht met terminologie.\r\n\r\nMenselijke vertalingen zijn vatbaarder voor fouten bij het vertalen van numerieke waarden en voor het vergeten van segmenten. Sommige taalkundigen kunnen, wanneer zij proberen de betekenis te verduidelijken, zelfs inhoud toevoegen die afwijkt van de bron. Over het algemeen zijn menselijke vertalingen echter veel beter in het cre\u00ebren van een natuurlijk klinkende output, met minder fouten in context en betekenis.\r\n\r\nBij <em>Trusted Translations<\/em> leiden we onze post-editors van de automatische vertalingen op om deze verschillen te herkennen en onze eigen instrumenten te gebruiken om de output te verbeteren. Bovendien helpen onze tools editors om niet lopende zinnen opnieuw te vertalen op een manier die de machinevertaalcomputer \"traint\" om toekomstige output te verbeteren.\r\n<h2>Light en Full Post-Editing<\/h2>\r\nBij <em>Trusted Translations<\/em> geloven we dat er geen pasklare oplossing is; in plaats daarvan passen we elke oplossing aan de behoeften van onze klanten aan.\r\n\r\nAls uw focus op kwaliteit ligt, evalueren we niet alleen de prestaties van de vertaalmachine, maar ook het niveau van nabewerking dat nodig is op basis van de bruikbaarheid van de output. In dit geval zou een volledige (ready-to-publish) nabewerking het doel zijn. Dat wil zeggen, als uw tweetalige inhoud een extra beoordelingsstap zou ondergaan (bijvoorbeeld bewerken), zou de redacteur geen verschillen moeten vinden tussen een MT nabewerkt segment en een 100% HT (door mensen vertaald) segment.\r\n\r\nAls de kosten de drijfveer zijn, of als tijd van belang is\u2014en als de kwaliteit van de MT-uitvoer goed genoeg is\u2014kunnen we alleen een lichte nabewerking aanbevelen om de tekst beter te laten lopen. We zullen ook grote grammaticale fouten corrigeren, met behulp van een spellingcontrole, en zelfs het gebruik van terminologie verbeteren.\r\n<h2>Nabewerking en voorbewerking<\/h2>\r\nNabewerking mag niet met voorbewerking worden verward. Voorbewerking verwijst naar de voorbereiding die nodig is om een bepaalde tekst door een automatisch vertaalhulpmiddel te laten lopen. Een pre-editor controleert de inhoud op basisfouten, geeft aan dat bepaalde inhoud op een bepaalde manier moet worden vertaald (of helemaal niet moet worden vertaald) en optimaliseert de opmaak, bijvoorbeeld door onleesbare delen van het oorspronkelijke bestand aan te vullen.\r\n\r\nDeze voorbereiding verbetert de kwaliteit van de output aanzienlijk en wordt beschouwd als een essenti\u00eble stap in de meeste machine of geautomatiseerde vertaalprojecten, waardoor het voor post-editors eenvoudiger wordt om een vertaling van goede kwaliteit te produceren. Aangezien de automatische vertalingstechnologie blijft verbeteren, is het essentieel om menselijke redacteurs te hebben die zowel de voor- als nabewerkingsprocessen uitvoeren om betrouwbare vertalingen te produceren.\r\n\r\nAls u ge\u00efnteresseerd bent in het polijsten van uw machinevertalingen met de hulp van een deskundig menselijk team, neem dan vandaag nog contact op met <em>Trusted Translations<\/em>."},"state":{"type":"textfield","raw":""},"city":{"type":"textarea","raw":[]}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147257","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=147257"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/147257\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/130976"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/237590"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.trustedtranslations.com\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=147257"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}