Serviços de tradução de documentos

A tradução de documentos é um dos principais serviços fornecidos pela Trusted Translations, Inc. Por mais de 20 anos, nossa empresa busca reunir os melhores linguistas do mundo inteiro com a melhor tecnologia do setor para garantir que nossos clientes recebam traduções de documentos da mais alta qualidade a um valor incomparável no mercado.
Graças à nossa vasta experiência neste serviço fundamental, somos capazes de fornecer aos nossos clientes:

  • Orçamentos rápidos e precisos para projetos pequenos e grandes;
  • Tempos de resposta rápidos, mesmo para projetos de grande volume;
  • Traduções de alta qualidade realizadas por linguistas qualificados e testados;
  • Acesso à mais recente tecnologia de memórias de tradução e softwares de idiomas;
  • Gerentes de contas e projetos dedicados para manter nossos clientes atualizados sobre seus projetos e fazer quaisquer alterações ou acréscimos que possam exigir;
  • O preço mais baixo do setor para o nível de qualidade;
  • Mais de 20 anos de experiência no fornecimento de tradução de documentos em vários idiomas;

Componentes fundamentais de um projeto de tradução de documentos.

Compreender os componentes fundamentais de um projeto de tradução de documentos pode ajudar você e sua empresa a planejar e orçar adequadamente. Seguem os elementos fundamentais que analisamos para cada projeto de tradução de documentos.

  • Objetivo e público-alvo da tradução: Nossa primeira pergunta é: qual é o objetivo do documento que está sendo traduzido e a quem se destina? Em particular, trabalhamos com nossos clientes para avaliar o público-alvo e o objetivo da tradução de documentos. Por exemplo, no caso de processos governamentais ou jurídicos, sabemos por experiência que esses tipos de tradução têm requisitos de formatação, prazos de arquivamento rígidos e muitas vezes exigem um certificado de precisão.
  • Tamanho e prazo: Outros dois elementos fundamentais são o tamanho do documento e o prazo de tradução. Saber o tamanho do documento e seu prazo pode ajudar nossos gerentes de projeto especializados a empregar o número correto de recursos para que o projeto seja entregue no prazo com o uso preciso e consistente de terminologia.
  • Par de idioma(s): Compreender todos os idiomas de destino é outro elemento fundamental. Se um projeto exige que um documento seja traduzido em vários idiomas, nossos gerentes de projeto são treinados para utilizar determinados fluxos de trabalho que garantem a precisão em todos os idiomas de destino.
  • Assunto: Identificar o assunto de cada tradução é essencial para fornecer resultados de alta qualidade para nossos clientes. Enviamos cada tradução para um linguista especialista com experiência em traduzir o assunto do documento. Como você pode imaginar, uma tradução médica, por exemplo, muito provavelmente exigirá um conhecimento específico para garantir que a terminologia correta seja usada na tradução. Dependendo do assunto, nossos gerentes de projeto selecionarão a equipe certa para cada projeto.
  • Formato de arquivo: Outro elemento que deve ser considerado é o formato de arquivo do documento original e qual formato de saída é necessário. A Trusted Translations, Inc. tem uma equipe interna dedicada de programadores que se concentram exclusivamente na formatação das traduções de documentos de nossos clientes. De documentos digitalizados a formatos MS Office e Adobe Illustrator, é nossa tarefa garantir que sejamos capazes de acessar com eficiência as informações que precisam ser traduzidas e entregá-las no formato que nossos clientes exigem.

Traduções de documentos de alta qualidade a preço acessível

Não importa o tamanho ou tipo do projeto de tradução de documentos, a Trusted Translations, Inc. tem a experiência para fornecer resultados de alta qualidade com algumas das melhores taxas do mercado. Nossos gerentes de contas especializados podem orientar você com facilidade durante o processo e entregar seu projeto com rapidez. Não hesite em entrar em contato conosco hoje mesmo para uma consulta e/ou orçamento.