Traduction de manuels dâutilisation/de référence
Les services de traduction de manuels dâutilisation, de guides et de manuels de référence sont un ensemble de services de base que nous fournissons à nos clients. Des manuels de fonctionnement hautement techniques aux directives à destination des services des ressources humaines (RH), nous avons lâexpérience nécessaire pour prendre en charge vos projets, quelle que soit leur taille. Nous nâutilisons que des linguistes spécialisés et des graphistes de premier plan pour garantir des traductions précises, une mise en forme et une conception visuelle appropriées pour chaque langue demandée.Des clients qui nous font confiance
Traductions de manuels d'utilisation/de référence à des tarifs compétitifs
Notre structure tarifaire unique pour les manuels dâutilisation, les manuels de référence et les guides vous permet de réaliser des économies de 20 à 40 % et dâobtenir un niveau accru de qualité et de cohérence pour chaque traduction. Cela est possible grâce au recours à des processus de qualité soigneusement contrôlés et certifiés par des organismes indépendants, à la technologie de pointe des mémoires de traduction et aux logiciels de formatage les plus récents. Trusted Translations possède une expérience reconnue dans la traduction de manuels, de guides et de manuels de référence pour des entreprises du classement Fortune 500, de très importants organismes gouvernementaux et des organisations à but non-lucratif partout dans le monde, en proposant toujours des tarifs très compétitifs et des niveaux de qualité très élevés, qui excèdent les normes ISO, comme le certifient des bureaux dâenregistrement ISO indépendants.
Traductions de manuels d'utilisation
Les traductions de manuels/guides/manuels de référence sont un élément fondamental pour presque toutes les organisations. Dans lâéconomique mondiale actuelle, presque tous les produits sont vendus au niveau international ou parviennent à des utilisateurs qui parlent une langue différente. Que vous vendiez aux Ãtats-Unis ou à lâétranger, proposer des traductions de manuels dâutilisation de qualité est une nécessité.
Chez Trusted Translations, nous nous concentrons sur deux éléments lors de la traduction de manuels : la qualité et le prix. Nous nous efforçons de vous fournir les meilleurs prix du secteur en mettant en place une structure tarifaire unique qui permet dâaméliorer la qualité des traductions et de réduire les coûts en conservant une mémoire des phrases traduites répetées. Voici des exemples de types de manuels dâutilisation que nous traduisons fréquemment :
⢠Manuels de construction
⢠Manuels de référence pour les employés
⢠Manuels dâélectronique
⢠Spécifications techniques
⢠Consignes sanitaires
⢠Manuels dâinstructions
⢠Manuels de politiques
⢠Manuels dâexploitation
⢠Manuels de sécurité
⢠Manuels de logiciels
⢠Manuels techniques
Traductions de guides
- Guides de montage
- Guides électroniques
- Guides dâinstructions
- Demandes de brevet
- Guides brevets
- Guides produits
- Guides dâentretien
Traductions de manuels de référence
- Ãthique des affaires
- Codes de conduite
- Manuels pédagogiques
- Manuels des employés
- Manuels de bureaux
- Manuels médicaux
Ãquipes de traducteurs pour les manuels d'utilisation/guides
Pour chaque projet, nous sélectionnons les meilleures équipes de traducteurs de manuels de référence spécialement sélectionnées pour traduire votre sujet. Ceci est fondamental, car la plupart des traductions de manuels de référence sont de nature très technique et exigent lâutilisation dâune nomenclature propre au secteur. Pour les produits destinés à lâutilisateur final, nous garantissons que nos équipes de traducteurs de manuels de référence utilisent des termes en accord avec le niveau de formation de votre public cible.
Tous nos traducteurs de manuels dâutilisation ont accès à des mémoires de traduction, des dictionnaires, des listes exclusives de termes du secteur, afin de garantir que la traduction soit à la fois précise et cohérente tout au long des projets, mêmes les plus volumineux.
Tous les traducteurs de Trusted Translations sont tenus à la confidentialité commerciale et par un accord de non-divulgation. Trusted Translations prend très au sérieux les questions de confidentialité et de sécurité. Toutes les traductions restent confidentielles. Nos traducteurs sont très sensibles à la nature de ce marché et respectent pleinement les documents et les informations confidentiels.