AMPAMP

단어 당 번역 견적

경쟁이 치열한 글로벌 환경에서 Trusted Translations는 프로젝트 예산의 중요성을 이해합니다. 따라서 당사는 번역 프로젝트를 시작하기 전에 가격과 관련하여 최대한의 정확성과 세부 정보를 제공하도록 설계된 견적 프로세스를 구현했습니다.

단어 당 견적

Home » 회사 소개 » 요금 » 단어 당 견적

원본 단어 수 당 견적

거의 모든 번역 프로젝트는 다른 언어(대상어)로 번역해야 하는 원본 문서로 시작합니다. 프로젝트를 시작할 때에는 원본 문서만 사용할 수 있으므로 문서 가격을 책정하는 가장 투명하고 공정한 방법은 원본의 단어 수를 사용하는 것입니다. 당사의 정교한 도구는 원본 문서의 정확한 단어 수를 산정할 수 있기 때문에 프로젝트를 시작하기 전에 가장 정확한 견적을 제공할 수 있습니다.

원본 단어 수를 기반으로 산정하면 최종 번역(대상)의 예상 단어 수로만 산정하는 번거로움과 혼란을 피하고 송장 발행 시 예상 밖의 액수를 확인할 가능성이 적습니다. 또한, 당사의 경험에 따르면 원본 문서는 최종(대상) 번역 문서보다 단어 수가 적기 때문에 해당 가격 책정법을 사용할 때 고객은 약 20-30%를 절약할 수 있습니다.

무료 견적

Trusted Translations는 예산 책정 단계에서 무료 견적을 제공하여 프로젝트를 시작하기 전에 명확한 수치를 제공하고 주어진 번역 프로젝트가 현재 귀하에게 적합한지를 평가하는 데 도움을 줄 것입니다.

단어 당 무료 번역 견적

원본 단어에 기반한 견적의 장점

다음은 원본 단어 수 가격 책정법의 몇 가지 이점입니다.

  • 가격은 원본 문서(프로젝트 초기에 산정 가능)를 기반으로 하기 때문에 확정적이며 입력을 변경하지 않는 한 번역된 텍스트의 단어 수에 따라 변경되지 않습니다.
  • 비용을 절약할 수 있습니다. 번역된 텍스트의 자연스러운 단어 수 증가를 감안할 때 언어 쌍에 따라 최대 30%까지 절약할 수 있습니다.
  • 견적이 확정됩니다. 원본 단어 수가 변경되지 않으므로 예산 범위 내에서 작업이 가능합니다.

대상 단어에 기반한 견적의 단점

다음은 대상 단어로 가격을 책정할 때 나타나는 몇 가지 단점입니다.

  • 대상 단어에 기반한 견적은 번역 회사가 번역된 문서의 단어 수를 정확하게 예측할 수 없기 때문에 추정일 뿐입니다.
  • 더 많은 비용을 지불하셔야 합니다. 번역된 자료의 단어 수 증가로 인해 대상 단어 수가 최대 30% 증가하는 경향이 있습니다.
  • 청구되는 실제 가격은 프로세스가 끝날 때까지 알 수 없습니다. 대상 단어에 기반한 견적은프로젝트의 최종 가격을 알려면 모든 작업이 완료될 때까지 기다려야 하며 청구서를 받을 때 예상과 다른 수치를 확인할 가능성이 있습니다.
알고 계셨나요?
알고 계셨나요?
알고 계셨나요?
알고 계셨나요?
알고 계셨나요?

대상 단어에 기반한 견적

번역 가격을 책정할 때 원본 단어 수를 사용하는 기준에는 몇 가지 주목할만한 예외가 있으며, 대상 언어의 단어 수에 따라 가격을 설정하는 것이 더 나은 선택인 경우가 있습니다.

  • 단어 수가 없는 오디오 파일 번역
  • 원본 자료가 편집 가능한 전자 서식으로 제공되지 않는 경우(스캔본)
  • 일부 언어가 알파벳이 아니거나 단어가 분리되지 않아 단어 수가 복잡해지는 비라틴어 스크립트 언어 번역
  • 교정 서비스

이러한 경우에 당사는 대상 언어의 단어 수를 기반으로 산정하는 것이 원본 단어 수를 기반으로 산정하는 것보다 더 정확하다는 것을 확인했습니다.

언어 조합별 단어의 수 증가 및 감소

업계 전반에 걸친 통계적 증거 자료와 연간 수백만 단어를 번역한 당사의 경험에 따르면 특정 언어로 번역하면 단어 수가 증가 또는 감소한다는 것을 알 수 있었습니다. 이는 번역된 문서의 서식뿐만 아니라 비용에도 영향을 미칠 수 있습니다. 단어 수가 증가한 문서는 더 많은 단어를 수용하도록 서식을 수정해야 할 수도 있습니다. 법적 문서 또는 정부 기관에서 규제하는 문서의 경우 최종 문서가 법적 텍스트 크기 및 페이지 번호 요구 사항을 준수하는지 확인하기 위해 전자 출판 또는 재구성 서비스가 필요할 수 있습니다.

다음은 단어 수 증가 또는 감소와 관련된 업계 전반의 벤치마크입니다.

  • 영어에서 스페인어로: 20% 증가
  • 영어에서 포르투갈어로: 20~30% 증가
  • 포르투갈어에서 영어로: 10~15% 감소
  • 스페인어에서 영어로: 15% 감소
  • 영어에서 프랑스어로: 15~20% 증가
  • 영어에서 독일어로: 5~20% 감소
  • 영어에서 이탈리아어로: 15% 증가
  • 프랑스어에서 영어로: 10~15% 감소
  • 독일어에서 영어로: 5~40% 증가
  • 이탈리아어에서 영어로: 15% 감소
  • 스페인어에서 영어로: 15% 감소

단어 당 번역 가격

Trusted Translations는 고객에게 업계에서 가장 경쟁력 있는 가격으로 최고의 품질을 제공합니다. 당사는 모든 프로젝트에서 귀사의 비용을 절약하면서 고품질의 번역을 제공할 수 있는 능력을 자랑스럽게 생각합니다. 번역할 문서를 보내주시면 무료 견적 툴을 이용하실 수 있습니다. 프로젝트에 많은 단어가 포함되고 형식에 민감한 경우 잠재적인 단어 수 증가 또는 감소가 최종 결과물에 미칠 수 있는 영향을 확인하기 위해 무료 번역 테스트를 제공해 드립니다.

Call Now