AMPAMP
Home » Отраслевые компетенции » Руководства пользователя

Перевод руководств пользователя/справочников

Услуги по переводу руководств пользователя, справочников и инструкций — это ключевой набор услуг, которые мы предоставляем нашим клиентам. У нас есть опыт управления проектами любого масштаба — от высокотехничных руководств по эксплуатации до руководств по управлению персоналом (HR). Мы используем только специализированных лингвистов и лучших графических дизайнеров, чтобы обеспечить точный перевод, правильное форматирование и визуальное оформление для каждого требуемого языка.

Перевод руководств пользователя/справочников по конкурентоспособным расценкам

Наша уникальная структура ценообразования на перевод руководств пользователя, справочников и инструкций позволяет сэкономить от 20 до 40%, а также повысить уровень качества и единообразия каждого перевода. Это возможно благодаря использованию тщательно проверенных, сертифицированных независимыми органами процессов качества, современной технологии памяти переводов и новейшего программного обеспечения для форматирования. Компания Trusted Translations имеет богатый опыт перевода руководств, справочников и инструкций для компаний из списка Fortune 500, ведущих государственных учреждений и некоммерческих организаций по всему миру, неизменно предлагая высококонкурентные цены и высокий уровень качества, превышающий стандарты ISO, что удостоверено независимыми регистраторами ISO.

Перевод руководств пользователя

Переводы руководств/инструкций/справочников являются основополагающим элементом практически любой организации. В современной глобальной экономике почти каждый продукт либо продается на международном уровне, либо оказывается у пользователей, говорящих на другом языке. Независимо от того, продаете ли вы свою продукцию в США или за рубежом, вам необходим качественный перевод руководств.
При переводе руководств Trusted Translations ориентируется на два основных момента — качество и цена. Мы стремимся предоставить вам лучшие цены в отрасли, для чего мы разработали уникальную структуру ценообразования, которая позволяет повысить качество базовых переводов, а также снизить затраты за счет сохранения в памяти дублирующих фраз перевода. Ниже приведены примеры типов руководств пользователя, которые мы часто переводим:

• Руководства по строительству
• Справочники сотрудников
• Руководства к электронному оборудованию
• Технические требования
• Рекомендации по охране здоровья
• Руководства пользователя
• Руководства по политикам компании
• Руководства по эксплуатации
• Руководства по технике безопасности
• Руководства к программному обеспечению
• Технические руководства

Переводы инструкций

Переводы инструкций, как и переводы руководств, являются критически важным элементом работы для большинства производственных компаний. От правильного описания использования продукта или услуги в высшей степени зависит удовлетворенность и безопасность пользователей. Благодаря многолетнему опыту перевода всех типов инструкций компания Trusted Translations разработала специальную процедуру работы, которая снизит ваши расходы, а также повысит качество и единообразие всех инструкций, которые вы переводите на иностранный язык. Далее приведены примеры инструкций, которые мы переводим чаще всего:
  • Инструкции по монтажу
  • Инструкции к электронному оборудованию
  • Инструкции по эксплуатации
  • Заявки на патенты
  • Патентные инструкции
  • Инструкции к продукции
  • Инструкции по техническому обслуживанию
Знаете ли вы, что...?
Знаете ли вы, что...?
Знаете ли вы, что...?
Знаете ли вы, что...?
Знаете ли вы, что...?
Знаете ли вы, что...?

Перевод справочников

Перевод справочников чрезвычайно полезен в сегодняшней бизнес-среде на различных уровнях. Что касается внутренних коммуникаций, то наличие операционных справочников и справочников по управлению людскими ресурсами повышает производительность и позволяет донести единую корпоративную культуру до самых разных сотрудников — как на местном, так и на международном уровне. Поскольку все большее количество компаний имеет сотрудников, представляющих разные страны и культуры, для правильной и последовательной передачи информации необходим качественный перевод справочников. Что касается внешнего пользования, справочники предоставляют компаниям полезную среду для предоставления информации их целевым рынкам. Предоставление дополнительной информации может помочь предприятию в удержании постоянных клиентов. Trusted Translations имеет опыт перевода тысяч справочных документов для внутренних и внешних коммуникаций. Далее приведены примеры документов, которые мы переводим чаще всего:
  • Этические стандарты ведения бизнеса
  • Кодексы поведения
  • Учебные пособия
  • Справочники сотрудников
  • Офисные справочники
  • Медицинские справочники

Группы переводчиков для работы над руководствами/инструкциями пользователя

Для каждого проекта мы подбираем команды лучших переводчиков, специально предназначенные для перевода по вашей тематики. Это очень важно, поскольку многие переводы справочников носят сугубо технический характер и требуют использования отраслевой номенклатуры. В отношении продукции, предназначенной для конечных пользователей, мы гарантируем, что наши переводчики справочников используют термины, соответствующие уровню образования вашей целевой аудитории.

Все наши переводчики, занятые работой над руководствами пользователя, имеют доступ к базам переводов, словарям и отраслевым терминам, гарантируя полный, точный и единообразный перевод даже самых сложных проектов.

Все переводчики Trusted Translations связаны соглашением о соблюдении конфиденциальности и неразглашении информации. Компания Trusted Translations очень серьезно относится к вопросам конфиденциальности и безопасности информации. Все переводы остаются строго конфиденциальными. Наши переводчики всегда учитывают отраслевые особенности и гарантируют конфиденциальность предоставленной документации и информации.

Call Now