U.S. Library of Congress Chooses Trusted Translations to Translate World Digital Library
Trusted Translations, an SBA certified 8(a) company and GSA contract holder (GS-10F-0245W), was recently selected by the U.S. Library of Congress as one of its primary translation providers for the World Digital Library (WDL) site.
(PRWEB) – May 05, 2011 – Trusted Translations, a global leader in translation services and an SBA certified 8(a) translation company on the GSA Language Schedule, was recently awarded a contract with the U.S. Library of Congress to provide multilingual translation services for the World Digital Library (WDL).
In 2006, James H. Billington, Librarian of the U.S. Congress, initiated the WDL project and proposed it to the U.S. National Commission for UNESCO. The concept behind the project is to provide Internet users from around the world with access to the important cultural information from different countries, thus promoting cross-cultural awareness.
UNESCO welcomed the project and the WDL was launched to the public in 2009. The site is published in seven languages, including the six official languages of the United Nations, Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, as well as Portuguese. The WDL is free and makes available important cultural documents from cultures and nations from around the globe.
The World Digital Library site is hosted by the U.S. Library of Congress and a team based at the Library of Congress maintains the site. Trusted Translations, through its office in the Washington, D.C. area, will work closely with the Library of Congress team to ensure the highest quality translations for this important initiative.
The content of the WDL is stored in a variety of formats and languages, from different places and time periods. The WDL focuses on significant primary materials, including manuscripts, maps, rare books, recordings, films, prints, photographs, architectural drawings, and other types of primary sources.
These primary materials appear in their original language. Trusted Translations will translate the metadata (titles, keywords, descriptions, and information about the materials) that make it possible to search and browse the World Digital Library site.
One of the key factors requested by the U.S. Library of Congress in making its final selection was proven experience in translating metadata in a way that optimizes the content for internal and external searches. Trusted Translations was selected, in part, due to its extensive experience with Multilingual Search Engine Optimization (MSEO) and with the optimization of multilingual metadata. In particular, Trusted Translations has demonstrated broad expertise translating titles, keywords, descriptions and information in such a manner that the resulting content is optimized for search in languages other than English. Trusted Translations is one of the only translation companies worldwide to have this multilingual SEO experience in-house.
“As the current leading language provider to the U.S. Department of Education, the U.S.D.A. and other U.S. government agencies, we are extremely excited to work with the U.S. Library of Congress and UNESCO on this important cultural initiative,” stated Trusted Translations CEO Richard Estevez. “The Library of Congress and its partners have established a cutting edge multilingual platform and content management system making it a pleasure to be part of the WDL linguistic team,” elaborated Mr. Estevez.
This contract is one of a series of recent awards with the U.S. Government, including a 5-year contract with the U.S. Department of Education, U.S.D.A., U.S. Park Services and U.S. Marine Corp to provide high-quality translation services.
Further, Trusted Translations was recently granted a 5-year contract with General Services Administration (GS-10F-0245W). Trusted Translations has a long history of serving cultural and educational initiatives. They have worked as a preferred translation provider for the United Nations University, The Smithsonian, N.A.S.A., Harvard University, Cornell University, University of Miami and many other institutions dedicated to educational and cultural initiatives.
- Trusted Translations 与 WPML 合作共同本地化 WordPress SEO 内容
- 西班牙裔企业 500 强
- 我司在国会图书馆进行发言
- 我们的 CEO 被提名为顶级企业家
- Translation for Miles
- Trusted Translations 获得特定语言的 ISO 质量认证
- 我公司获 ISO 9001:2008 认证
- 我们顺利获得了更新版 ISO 质量认证
- Trusted Translations 将于谷歌 Helpouts 求助系统正式上线时推出服务
- 我们通过 Google Play 助力安卓应用程序翻译
- 公司出席迈阿密 GALA 大会畅谈如何针对西班牙裔市场进行线上营销
- 公司在于西雅图举办的 Localization World 2012 大会上主持有关移动搜索的讨论
- 我们的首席执行官 Richard Estevez 在 2015 ATA 大会上发表讲话
- 喜获 GSA 口译合同
- 弗吉尼亚州运输局授予我们
- 纽约市西班牙语翻译服务
- 西班牙语翻译门户网站
- Translation for St Jude
- Trusted Translations 支持 St. Jude
- 美国国会图书馆选择我们
- GSA 最佳西班牙语翻译费率
- 规模最大的西班牙语翻译社区
- 全新电话口译部门
- 我们的SEO 专家在本地化大会上发言
- 西班牙语后期制作部门
- 并购 Europe Translations
- 我们的政府类翻译合同
- B2B 翻译部门
- 英语西班牙语译员组织
- 行政人员西班牙语学校
- 绿色翻译服务