Contrats fédéraux
Trusted Translations, leader des services de traduction multilingues, détient un contrat à lâéchelle du gouvernement fédéral pour la traduction de documents, lâinterprétation et les services de langue des signes dans le cadre du Federal Supply Schedule (FSS/MAS) de la General Services Administration (GSA).Acheteurs et sous-traitants fédéraux
Grâce à lâattribution de notre contrat GSA, Trusted Translations propose ses services de traduction et dâinterprétation de haute qualité aux organismes gouvernementaux, aux tarifs pré-négociés les plus compétitifs du programme. En raison de notre engagement envers les traductions et interprétations gouvernementales, nous avons également obtenu un contrat de 5 ans avec le Département de lâéducation des Ãtats-Unis, la Bibliothèque du Congrès des Ãtats-Unis, le Département de lâagriculture, lâInternal Revenue Service des Ãtats-Unis, la Marine des Ãtats-Unis et les Services de la citoyenneté et de lâimmigration des Ãtats-Unis.
Meilleurs tarifs du programme GSA
Nous avons pré-négocié des tarifs parmi les meilleurs du programme pour lâanglais, vers et depuis les langues largement parlées suivantes : Espagnol, portugais, français, italien, néerlandais, allemand, russe, japonais et chinois. Nous avons également été approuvés par la GSA pour fournir des traductions vers et depuis dâautres langues clés, telles que lâarabe, le créole haïtien, le tchèque, le danois, le finnois, le grec, lâhébreu, lâhindi, le hongrois, lâindonésien, le coréen, le norvégien, le polonais, le roumain, le slovaque, le suédois, le thaï, lâukrainien, lâourdou et le vietnamien. En outre, nous proposons plus de 150 langues supplémentaires et des services de publication assistée par ordinateur (PAO) à des tarifs très compétitifs.
Expérience avérée avec le gouvernement des Ãtats-Unis
Trusted Translations a fait ses preuves dans la fourniture de services de traduction de documents de haute qualité aux organismes gouvernementaux américains et aux principaux sous-traitants gouvernementaux.Â
Nous comptons parmi nos clients :
- le Département de lâagriculture des Ãtats-Unis
- la National Aeronautics and Space Administration (NASA)
- lâInternal Revenue Service (IRS)
- le Département de lâéducation des Ãtats-Unis
- lâArmée de terre des Ãtats-Unis
- le Corps des Marines des Ãtats-Unis
- les Forces aériennes des Ãtats-Unis
- les Services de la citoyenneté et de lâimmigration des Ãtats-Unis
- lâAgence fédérale de gestion des urgences (FEMA)
- la Bibliothèque du Congrès des Ãtats-Unis
- le Département du logement et du développement urbain des Ãtats-Unis
- Lockheed Martin Corporation
- Halliburton
- L3 Communications Corporation
Services linguistiques Annexe 738 II
Lâannexe 738 II sur les services linguistiques de la GSA offre aux organismes fédéraux un moyen efficace dâacquérir des services auprès du secteur privé. Ce véhicule dâacquisition du gouvernement est conçu pour offrir à ces organismes un moyen dâacquérir des services avec des délais plus courts, des coûts administratifs globalement inférieurs et à de meilleurs tarifs, en raison dâachats potentiellement volumineux.
Services de traduction 382Â 1
Ce programme de services comprend la traduction de documents écrits, électroniques et multimédias vers et depuis lâanglais et des langues étrangères autochtones. Ces documents couvrent un large éventail de domaines et de services, notamment les affaires, le droit, la médecine, les domaines techniques, les logiciels, la localisation de sites Web pour Internet et Intranet, le sous-titrage vidéo, le sous-titrage pour les personnes sourdes et malentendantes, et les transcriptions. Nos services de consultation et de gestion de projet comprennent le formatage des traductions, la relecture, lâadaptation de textes, la révision, la conception graphique et la publication assistée par ordinateur.
Services dâinterprétation 382 2
Ce programme de services, tel quâindiqué par la GSA, comprend lâinterprétation de la communication orale vers et depuis lâanglais et des langues étrangères autochtones. Cela inclut, mais sans sây limiter, les types de services dâinterprétation suivants : simultanée, consécutive, dâaccompagnement, communautaire, par téléphone et voix off. Les lieux et forums dâinterprétation peuvent inclure des réunions, des conférences, des séminaires, des litiges, des séances dâinformation et des sessions de formation.
Ce programme comprend également des services de consultation et de gestion de projet fournis pour la planification, lâaffectation et la coordination logistique du soutien linguistique.
Services 382Â 5 pour malvoyants et malentendants
Trusted Translations est actuellement autorisé et approuvé par la GSA pour fournir, sous ce SIN (Special Item Number), des services spécifiquement conçus pour aider les personnes malvoyantes et/ou malentendantes. Ces services comprennent les différents types de services de langue des signes, tels que la langue des signes américaine (ASL), lâEnglish Sign et le Pigeon Signed English (PSE). Trusted Translations est également lâun des rares fournisseurs à pouvoir fournir des interprètes « trilingues » (par exemple, de lâespagnol et/ou de lâanglais vers lâASL).
Sur la base de notre expertise dans ce domaine, Trusted Translations a remporté lâun des plus importants contrats ASL/langue des signes auprès des Services de la citoyenneté et de lâimmigration des Ãtats-Unis, de la Marine et de lâInternal Revenue Service des Ãtats-Unis. Les autres services fournis en vertu de ce SIN comprennent : le sous-titrage codé, la traduction de sites Web et de documents en ligne avec services de composition, des services linguistiques conformes à la section 508, des services téléphoniques (TFF et TTY) et des services en braille.
Pour en savoir plus sur les services contractuels fédéraux de Trusted Translations, contactez-nous dès aujourdâhui.