Ãbersetzungsdienstleistungen für Abbildungen und Bilder
Eine genaue und präzise Bildübersetzung ist unerlässlich, um ein breiteres Publikum zu erreichen und zu beeindrucken. Da ein Bild, z. B. ein Unternehmensslogan, normalerweise wenig Platz für groÃe Mengen an Text enthält, ist es sehr wichtig, dass Ihre Ãbersetzung nicht nur korrekt sondern auch für Ihr Publikum geeignet ist. Bei Trusted Translations arbeiten wir mit verschiedenen Bilddateiformaten, darunter JPEG, JPG, TIFF, BMP, PNG, EMF, GIF und viele mehr.
Home » Dienstleistungen » Dateiformate »
Ungeachtet, ob Ihr Projekt mit Adobe Photoshop, Adobe Illustrator oder in einem anderen Dateiformat erstellt wird, wird das Expertenteam von Trusted Translationsâ sicherstellen, dass Ihnen alle Ihre Bildübersetzungen sofort einsatzbereit geliefert werden.
Prozess der Bildübersetzung
Ein Bild zu übersetzen umfasst mehrere Schritte, bei denen die Fachkenntnis unseres professionellen Ãbersetzerteams und der Desktop-Publisher erforderlich sind. Bei Trusted Translations, sind unsere erfahrenen Ãbersetzer und Desktop-Publisher bereit für Ihre Anforderungen bei der Bildübersetzung, ungeachtet, wie komplex diese sind. Wir stellen nicht nur sicher, dass Ãbersetzung und Design von höchster Qualität sind, wir berücksichtigen auch die Bedeutung Ihrer Zielgruppe. Wir werden Ihre Bildkreationen lokalisieren, damit Sie Ihr Publikum durch Erreichen der richtigen Zielgruppe in der richtigen Weise erweitern können. Wenn wir ein zu übersetzendes Bild erhalten, muss dieses zuerst die Fachkenntnis unseres Desktop Publishing Teams durchlaufen, damit sämtlicher übersetzbarer Text aus den Bildern extrahiert werden kann. Dies macht den Text mit unseren computergestützten Ãbersetzungstools (CAR-Tools) kompatibel, was eine genauere Ãbersetzung des Textes durch unsere Ãbersetzer ermöglicht. Danach wird das Dokument erneut von unserem DTP-Team bearbeitet, um die Formatierung der Bilder mit dem neu übersetzten Text anzupassen. Selbst Bilder mit schwierigen Grafiken und komplexem Design werden Ihnen sofort einsatzbereit geliefert.
Verschiedene Arten von Bild und Abbildung
Bei Trusted Translations verstehen wir, dass jede Art von Bildübersetzung einzigartig ist â vom Ausgangstext, zu seinem Format bis zur Zielgruppe. Deshalb achten wir besonders darauf, sicherzustellen, dass jede Bildübersetzung den Vorgang durchläuft, der für das endgültige Ziel am vorteilhaftesten ist. Zum Beispiel wird ein Screenshot einen ganz anderen Prozess durchlaufen als eine animierte Darstellung oder ein Firmenslogan. Unsere Desktop-Publisher und branchenspezifischen Ãbersetzer werden sicherstellen, dass jeder Schritt des Prozesses genau, fachgerecht und spezifisch für jedes einzelne Bildübersetzungsprojekt durchgeführt wird. Unser Expertenteam ist in der Lage, zu bestimmen, welche Schritte vorgenommen werden sollten, um das effektivste und vorteilhafteste Endprodukt zu liefern, sodass Sie nicht nur Ihre Zielgruppe erreichen sondern sich auf ein noch breiteres Publikum ausbreiten können.
Desktop Publishing (DTP) für Bildübersetzungen
Bei Trusted Translations, sind wir uns bewusst, dass das Image in der Welt des Marketings eine entscheidende Rolle dabei spielt, für Ihre Zielgruppe ansprechend zu sein. Aus diesem Grund haben wir ein dafür bestimmtes Desktop-Publishing-Team, das sich auf mit Ãbersetzungen einhergehenden Design-Diensten der höchsten Qualität und mit schneller Umsetzung spezialisiert hat. Ein Desktop-Publishing-Schritt ist bei Bildübersetzungen immer erforderlich. In vielen Fällen durchgeht das Dokument während des Ãbersetzungsprozesses nicht nur einmal einen Desktop-Publishing-Schritt, sondern zweimal: einmal vor der Ãbersetzung, um den Text zu extrahieren, und einmal nach der Ãbersetzung, um den Text wieder neu in die Abbildungen zu integrieren und das Design neu zu formatieren. Ein Dateiformat wie Adobe Illustrator oder Adobe Photoshop zu übersetzen ist notorisch kompliziert in der Ãbersetzungsbranche; erstens sind diese Dateiformate nicht mit CAT-Tools kompatibel und müssen daher manuell durch DTP bearbeitet werden, um den Text zu extrahieren, damit dieser übersetzt werden kann. GleichermaÃen muss der übersetzte Text wieder in das Originalformat eingegliedert werden, damit es so aussieht, als wäre es nie übersetzt worden. Eine einfache Ãbersetzung kann ziemlich umständlich werden, wenn Sie verschiedene Ausgangsdokumente für Ihre Ãbersetzungs- und Grafikdesign-Bedürfnisse verwenden. In diesem Fall ist Trusted Translations Ihre Lösung. Wir arbeiten nicht nur mit den fachkundigsten und erfahrensten Ãbersetzern in der Branche, sondern haben auch ein firmeninternes Desktop-Publishing-Expertenteam, das sich auf das mit Ãbersetzungen einhergehende Design spezialisiert hat. Des Weiteren werden wir auf Anfrage mit dem Designteam Ihres Unternehmens arbeiten.
Wenn Sie mit Trusted Translations, zusammenarbeiten, werden Ihnen Ihre Bildkreationen in einer fachgerecht übersetzten Weise und immer in ihrem Originalformat und Layout zurückgesandt, ohne dass zusätzliche Arbeitsschritte erforderlich sind.