Microsoft PowerPoint
Wenn es um professionelle Präsentationen geht, ist PowerPoint seit langem eines der am meisten genutzten und wirkungsvollsten Programme auf dem Markt. Mit der zunehmenden Integration von mehr Medien und eingebetteten Präsentationselementen kann die Übersetzung von Präsentationen recht komplex sein. Trusted Translations kennt sich mit diesem beliebten Format bestens aus und liefert Ihnen eine übersetzte PowerPoint-Datei, die der Formatierung und Funktionalität des ursprünglichen Quelldokuments entspricht.Kunden, die uns vertrauen
Besonderheiten der PowerPoint-Übersetzung
Desktop Publishing (DTP) für PowerPoint-Präsentationen
Eine PowerPoint-Präsentation ist von Natur aus ein sehr visuelles Dokument, das je nach grafischer Gestaltung sowie Position und Größe des Textes erheblich variieren kann. Übersetzte PowerPoint-Dateien erfordern fast immer Desktop-Publishing, einen Prozess, bei dem das Design geändert wird, um den übersetzten Text aufzunehmen. Beispielsweise enthält ein vom Englischen ins Spanische übersetzter Text normalerweise 20% mehr Wörter, um die gleiche Bedeutung zu vermitteln. Dieser „erweiterte“ Text passt möglicherweise nicht so gut in das Textfeld wie das Original. Das interne Desktop-Publishing-Expertenteam von Trusted Translations stellt sicher, dass der Zieltext auf natürliche und übersichtliche Weise in das Textfeld passt.
Unser Desktop-Publishing-Team stellt außerdem sicher, dass alle Ihre eingebetteten Bilder intakt bleiben und zusammen mit allen anderen Inhalten in den Rahmen der PowerPoint-Folien passen. Das DTP-Team von Trusted Translations unternimmt sogar den zusätzlichen Schritt, jeden Text in den eingebetteten Bildern zu übersetzen und diese so zu gestalten, dass sie aussehen, als wären sie die Originalbilder. Diese zusätzliche Arbeit spart Ihnen Zeit, denn wir liefern Ihnen ein präsentationsfertiges Endprodukt.