Uno de los desafíos más grandes en el momento de traducir es enfrentarse a la falta de contexto. Si entender el texto es indispensable para lograr una traducción de calidad,
Cuando un traductor profesional debe hacerle frente a su primer proyecto de traducción, seguramente le surgirán infinidad de dudas, entre ellas “¿Qué recursos en línea puedo usar para encarar
El villano principal resulta ser el padre del héroe de la saga. El protagonista estuvo muerto toda la película. El astronauta extraviado se da cuenta al final de que nunca
Los que somos traductores conocemos muy bien las cualidades con las que debe contar un traductor profesional: amplio conocimiento del idioma fuente y del idioma meta, capacidad de análisis, buen
Así como podemos decir que la traducción de textos legales y técnicos es una ciencia, podemos asegurar que la traducción literaria es un arte. Entonces, ¿dónde ubicamos la traducción audiovisual?