Lenguas indígenas: palabras de sabiduría ambiental


Las soluciones climáticas podrían volverse más factibles si nuestro lenguaje reflejara el esfuerzo de los humanos para proteger la Tierra. Imaginarse un cambio en el lenguaje que ponga la relación de la humanidad con la naturaleza en un primer plano podría conducir hacia una visión más holística de nuestro clima. Y podría ni necesitar la […]

Etiquetado con:

El futuro de los videos es multicultural: ¿Estás preparado?


El panorama cultural de Estados Unidos y de otros países ha estado cambiando por un tiempo y ahora estamos viendo cómo se acomodan los resultados. ¿Cómo afecta esto a la creación de contenidos? Solo basta con observar cómo El juego del calamar, el último éxito de Netflix, se convirtió en diecisiete días en la serie […]

Etiquetado con:

El uso de tecnologías para preservar las lenguas indígenas en Canadá


Cuando una lengua muere, perdemos una cultura. Perdemos un sentido de identidad y de pertenencia. Imagínate que la lengua que tú hablas se está extinguiendo lentamente. ¿Qué harías? ¿Cómo reaccionarías? Esto es lo que muchos pueblos originarios de Canadá y de otras partes del mundo están experimentando en este preciso momento. El Consejo Nacional de […]

Etiquetado con:

La importancia de traducir autores latinoamericanos


Las traducciones de best-sellers estadounidenses son algo muy común en el mundo editorial. Sin embargo, las traducciones de autores latinoamericanos no son tan frecuentes. Es por eso que, en países angloparlantes, los autores latinoamericanos son poco conocidos, con la excepción de grands écrivains como Jorge Luis Borges, Gabriel García Márquez o Julio Cortázar. Es una […]

Etiquetado con:

El inglés con influencia coreana


El inglés es considerado una de las lenguas más importantes para aprender y, como toda lengua extranjera, esta presenta algunas dificultades, como la pronunciación o el caudal léxico, con el que tanto luchan los estudiantes a la hora de memorizar vocablos. Sin embargo, no todas las palabras que conforman el léxico inglés son de origen […]

Etiquetado con:

Normas ISO en la industria de las traducciones


El crecimiento masivo y la evolución de la industria de las traducciones ha creado la necesidad de estandarizar este trabajo. Como resultado, la Organización Internacional de Normalización (ISO) ha elaborado normas que rigen la calidad de las traducciones. La calidad de una traducción es vital en los campos médico, legal, contable y de propiedad intelectual, […]

Etiquetado con:

AMC proporcionará subtítulos para las personas con pérdida de audición y esto también ayudará a las personas que no hablan inglés


Los principales medios de comunicación informaron recientemente que AMC proporcionará subtítulos abiertos (open captions) en más de doscientas de sus salas de cine. Los subtítulos abiertos son texto para personas con pérdida total o parcial de audición que se muestran en la pantalla para que lo vean todos los espectadores; proporciona no solo diálogos, sino […]

Etiquetado con: