Taalstatistieken


–¬†¬†¬† aantal levende talen: 6912 –¬†¬† ¬†aantal met uitsterven bedreigde talen: 516 –¬†¬† ¬†taal met het grootste aantal moedertaalsprekers: Mandarijn –¬†¬† ¬†taal die gesproken wordt door het grootste aantal niet-moedertaalsprekers: Engels (250 miljoen moedertaalsprekers versus 350 niet-moedertaalsprekers) –¬†¬† ¬†Land waar het grootste aantal talen wordt gesproken: Papoea-Nieuw-guinea (820 levende talen) –¬†¬† ¬†Eerste geschreven taal: Sumerisch […]

Gelabeld met:

Engels: het Latijn van de eenentwintigste eeuw?


Het Engels is de enige taal die overal ter wereld gesproken wordt. De taal wordt onderwezen en herkend op elk continent en haar heerschappij is veel groter dan elke voorgaande ‚Äúuniversele taal‚ÄĚ (Grieks, Latijn, Frans). Een gevolg van die alomtegenwoordigheid is dat plaatselijke culturen, bijvoorbeeld die in Papoea-Nieuw-Guinea, Nigeria, Singapore en de Cara√Įben al verschillen […]

Gelabeld met:

Het vertalen van onomatopee√ęn


Volgens Van Dale is een onomatopee een “door klanknabootsing gevormd woord”. Deze stijlfiguren worden gebruikt om geluiden te beschrijven (boem, klik, pang) en kunnen een voorwerp of idee zelfs visueel in plaats van auditief uitdrukken, bijvoorbeeld “zig-zag” of “tik”. Onomatopoe√ęn worden regelmatig gebruikt om dierengeluiden weer te geven. Elke taal heeft dan weer zijn eigen […]

Gelabeld met:

De optie ‚ÄėClean Up‚Äô in Trados Workbench


De optie ‚ÄėClean Up‚Äô in Trados Workbench is een erg handig instrument. Deze functie verwijdert alle verborgen tekst en kan ook het vertaalgeheugen updaten, waardoor alle eventuele wijzigingen opgenomen worden die u heeft aangebracht buiten de vertaalsegmenten. Of u nu rechtstreeks met klanten of met vertaalbureaus werkt, het is van cruciaal belang om te weten […]

Gelabeld met:

Inleiding tot SDL Trados III: MultiTerm


Dit is het derde luik in onze Trados-triptiek. Vandaag zullen we het hebben over MultiTerm, de toepassing van SDL die het mogelijk maakt om termenbanken aan te leggen. Op basis van een excel-bestand met uw persoonlijk twee- of meertalige glossarium of een .xdt bestand dat de configuratie bevat van een eerder gemaakte termenbank cre√ęert u […]

Gelabeld met:

No Fear Shakespeare


Elke zichzelf respecterende taalliefhebber heeft ooit wel eens een poging ondernomen om de verzamelde werken van Shakespeare te doorworstelen. Als moedertaalspreker en tijdgenoot was het al een zware klus om de details te vatten van de complexe constructies in Vroegmoderne Engels die de bard gebruikte. Voor ons, non-natives en kinderen van de 21e eeuw, lijkt […]

Gelabeld met: