Home » Talen

Taal vertaling

Met meer dan 6.500 gesproken talen vermenigvuldigd met een eindeloos aantal dialecten, kan taalvertaling op zijn zachtst gezegd een lastige taak zijn. Met meer dan 20 jaar bewezen ervaring in het navigeren door deze taalkundige wateren, heeft Trusted Translations de expertise om u te begeleiden bij elk taalproject dat u heeft.
Home » Talen

Taal vertaling

Met meer dan 6.500 gesproken talen vermenigvuldigd met een eindeloos aantal dialecten, kan taalvertaling op zijn zachtst gezegd een lastige taak zijn. Met meer dan 20 jaar bewezen ervaring in het navigeren door deze taalkundige wateren, heeft Trusted Translations de expertise om u te begeleiden bij elk taalproject dat u heeft.

Taal Vertaaldiensten

Door het nauw geïntegreerde werkproces van onze eigen in-house deskundige vertalers, redacteuren en ultramoderne technologie, levert Trusted Translations taalvertalingen van de hoogste kwaliteit in bijna elk talenpaar en in elke branche. Trusted Translations heeft ervaring met het leveren van taaldiensten van en naar meer dan 200 van de meest gesproken talen voor enkele van de meest veeleisende klanten ter wereld, waaronder de Centers for Disease Control and Prevention (CDC), de Library of Congress, National Aeronautics and Space Administration (NASA), Apple, Google, Sony en honderden anderen.

Kwaliteitscontrole van onze taalvertalingen

De vertaalprojecten van Trusted Translations worden beheerd door hooggekwalificeerde personen op het gebied van vertalen en lokalisatie. Een van onze deskundige accountmanagers zal uw projectverzoek beheren en ervoor zorgen dat uw taalvertaling op tijd en met het hoogste kwaliteitsniveau in de branche wordt geleverd. Een toegewijde projectmanager neemt de planning voor zijn rekening, leidt de uitvoering en houdt toezicht op de kwaliteitscontrole van het project. Indien van toepassing, wordt een IT-manager gebruikt om alle technische vereisten van het project te beoordelen. De Desktop Publishing (DTP) Manager zorgt, indien nodig, voor de voltooiing van elk grafisch ontwerp of opmaak, zodat het vertaalde document identiek is aan het originele brondocument. Ons unieke Kwaliteitswaarborg proces is ontworpen om ervoor te zorgen dat elke vertaling wordt geverifieerd door drie afzonderlijke taalkundige experts: Vertaler, redacteur en corrector. Hierdoor voldoet ons uiteindelijke resultaat aan het hoogste kwaliteitsniveau.

Wist je dat?
Wij zijn de voorkeursleverancier van grote bedrijven over de hele wereld.
Wist je dat?
Trusted Translations houdt zich aan de strengste kwaliteitscontrole-eisen in de markt.
Wist je dat?
Met onze tarieven kunt u 25 - 50% procent besparen, terwijl het kwaliteits- en serviceniveau verbetert.
Wist je dat?
De accountmanagers van Trusted Translations zijn 365 dagen per jaar, 18 uur per dag beschikbaar.
Wist je dat?
Wist je dat?

Zodra de stap proeflezen is voltooid, moeten alle leverbare documenten de definitieve kwaliteitsbeoordeling van de projectmanager doorstaan voordat ze aan de klant worden afgegeven. Met andere woorden, drie opeenvolgende kwaliteitscontroles voor verificatie volgen na de eerste stap van taalvertaling om de hoogst mogelijke kwaliteit te garanderen.

Het eindresultaat van dit proces is een product dat voldoet aan de internationale kwaliteitsstandaarden en deze overtreft, inclusief die van de International Organization for Standardization (ISO 9001:2015). Trusted Translations past dit proces toe op al haar vertaalprojecten om ervoor te zorgen dat zelfs de meest complexe vertalingen voldoen aan de hoogste kwaliteitsnormen.