Branche-expertise

Vak-experts

Elke branche heeft zijn unieke set van vaktermen. Deze gespecialiseerde terminologie komt voort uit en is verankerd in onderwerpen die zeer nauwkeurig en specifiek zijn voor een bepaald vakgebied of activiteit. We selecteren onze vertalers zorgvuldig voor elk project en houden rekening met het specifieke onderwerp dat wordt vertaald. In veel gevallen hebben onze vertalers een postdoctorale opleiding op het gebied van het onderwerp van het bronmateriaal en zijn ze in staat inhoudelijke discussies met uw team te voeren om ervoor te zorgen dat de meest nauwkeurige betekenis wordt overgebracht.

Professionele vertaaldiensten: De belangrijkste componenten begrijpen

Bekijk de belangrijkste componenten van een professionele vertaaldienst eens nader. Trusted Translations is 24/7/365 beschikbaar voor een gratis offerte: https://www.trustedtranslations.com/about-us/quote. Deze video leidt u door de essentiële onderdelen van een professionele vertaaldienst, waaronder het gebruik van vertaalgeheugens, geavanceerde kwaliteitscontroles, materiedeskundigen en gegarandeerde nauwkeurigheidsniveaus. Elke branche gebruikt specifieke terminologie en nomenclatuur die essentieel zijn voor het uitvoeren van zijn dagelijkse activiteiten. Of het nu gaat om juridische, financiële of softwaregerelateerde inhoud, het gebruik van de juiste branchespecifieke terminologie is essentieel om de juiste betekenis in elke vertaling over te brengen. Elk van onze professionele vertalers is gespecialiseerd in vertalingen in een gekozen taal. Dit betekent dat vertalingen van elk type en elke stijl beschikbaar zijn bij Trusted Translations.

Wist je dat?

Expertise in de vertaalindustrie

Door jarenlange ervaring in het leveren van professionele vertalingen, hebben we verschillende gebieden van branche-expertise ontwikkeld, waaronder: reclame, ruimtevaart, auto-industrie, chemie, contracten, defensie, e-learning, onderwijs, energie, entertainment, financiën, globalisering, overheid- gerelateerd, immigratie, wetgeving, procesvoering, lokalisatie, productie, marketing, media, medisch, patenten, religie, detailhandel, software, technisch, telecommunicatie, gebruikershandleidingen, websites en nog veel meer. Hoewel we gespecialiseerd zijn in omvangrijke en complexe vertalingen Engels-Spaans, uitgevoerd door geselecteerde teams van deskundige vertalers Engels-Spaans met de vereiste branchekennis, vertalen we ook documenten van en naar alle talen, waaronder Engels, Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Portugees, Koreaans, Chinees en Japans.

Professionele vertalers

Trusted Translations werkt alleen professionele vertalers en proeflezers die de doeltaal als moedertaal hebben of deze vloeiend spreken en wijst elk project ook toe aan branche-specifieke experts om nauwkeurigheid te garanderen. Bovendien wordt elke vertaling nagelezen door een branchespecifieke expert om de kwaliteit van elke vertaling te garanderen. Uw taalvertalingen worden alleen uitgevoerd door moedertaalsprekers, ervaren, gecertificeerde, branchespecifieke professionele vertalers en redacteuren en nagelezen door een branchespecifieke expert. Al onze vertalers hebben toegang tot vertaalgeheugens, woordenboeken en terminologie, zodat de vertaling zowel nauwkeurig als consistent is, zelfs bij de grootste projecten.

Teams van deskundige vertalers

De meeste vertaalprojecten maken gebruik van meerdere professionele vertalers en vereisen de vorming van teams van vertalers. Het juiste team hebben kan essentieel zijn om consistentie en een hoog kwaliteitsniveau over het hele project te behouden. Elke vertaler moet over de vereiste vakkennis beschikken in combinatie met specifieke training in de juiste softwaretools. Trusted Translations heeft strenge opleidings- en testprogramma’s om ervoor te zorgen dat we alleen de beste bronnen gebruiken.
Uw taalvertalingen worden alleen uitgevoerd door moedertaalsprekers, ervaren, gecertificeerde, branchespecifieke professionele vertalers en redacteuren en nagelezen door een branchespecifieke expert.
Al onze vertalers hebben toegang tot vertaalgeheugens, woordenboeken en terminologie, zodat de vertaling zowel nauwkeurig als consistent is, zelfs bij de grootste projecten.