Unfaithful Journalism

A while ago we talked about the functionality and faithfulness of translations. We said that, although we must keep a certain faithfulness to our source text, it is often necessary
Read More »

In loving memory…

“All my professional life, I have felt that translators are in the business of spinning an illusion – the illusion is that the reader is reading not a translation but
Read More »

MT: From Babel to Metropolis

As a reflection on one of the very first cinematic explorations on the relationship between technology and mankind, the film Metropolis (considered to be one of the first science fiction
Read More »

Don’t Ban Me, Gringo

We have become aware of two recent incidents involving Spanish speakers in the U.S. The first event happened in New York; a lawyer became infuriated because he heard restaurant employees
Read More »

The Cost of a Language

When quoting a text for a translation there are many variables to consider, for example the number of words, the subject of the text, preparation and graphic design adjustments (Desktop
Read More »

Soy Aprendiendo Español

For many years I have met many friends from different countries who have been interested in studying Spanish as a foreign language, both in their cities of origin and also
Read More »