Mondialisation
Un sens très spécifique de la mondialisation fait référence au processus de préparation dâun produit ou dâun service à offrir sur de nombreux marchés ou dans le monde entier. En tant que leader de lâindustrie de la mondialisation des produits et des contenus, Trusted Translations vous aidera à vous préparer aux différents aspects de lâactivité commerciale dans plusieurs pays.
Accueil » Services » Traduction humaine »
Devenir mondial
Vous avez peut-être entendu le terme mondialisation accompagné de deux concepts connexes, lâinternationalisation et la localisation. Bien que leur utilisation puisse prêter à confusion, un moyen simple de comprendre la relation entre les trois termes est une formule simple : Mondialisation = Internationalisation + Localisation.Â
La mondialisation est un processus qui englobe deux composantes complémentaires mais distinctes (en fait, pratiquement opposées). Lâinternationalisation est plus générale ; ce terme décrit lâutilisation du cycle de planification et de développement pour créer un produit ou un service qui peut ensuite être facilement adapté à divers marchés. La localisation, en revanche, est plus spécifique ; ce terme décrit réellement lâadaptation de votre produit ou service à des marchés spécifiques après son lancement.Â
La combinaison de lâinternationalisation et de la localisation produit la mondialisation, un terme industriel qui recouvre le concept plus large de « mondialisation », câest-à -dire amener votre entreprise sur de nouveaux marchés dans le monde entier, dans le cadre dâune économie internationale dans laquelle le commerce traverse les frontières.Â
Services de mondialisation
Voici quelques-uns des domaines de la mondialisation dans lesquels Trusted Translations se spécialise :
Mondialisation des produits
La mondialisation des produits crée ou modifie un produit afin quâil puisse être utilisé dans de nombreuses langues et cultures. Ce processus entraîne généralement des modifications des interfaces utilisateur, des documents techniques, du contenu de lâaide en ligne, des accords juridiques, etc. Dans cette mesure, il peut sâagir de matériel extrêmement complexe, tel que des brevets, des droits dâauteur, des contrats, etc.Â
La mondialisation des produits peut également signifier adapter les logiciels à une culture locale, traduire tout texte « utilisable » dans la langue locale et modifier certains contenus pour quâils fonctionnent dans lâenvironnement local (comme les normes électriques ou les systèmes de mesure).
Mondialisation du contenu
La mondialisation des contenus se réfère spécifiquement à lâadaptation de certains contenus pour leur utilisation dans un environnement international. Les types de contenu susceptibles dâêtre prioritaires pour la mondialisation peuvent inclure le contenu en ligne, les modules dâapprentissage en ligne, les emballages, la documentation technique et le texte de lâinterface utilisateur ; tous les éléments les plus importants pour lâutilisateur.Â
Ãtant donné que ce contenu peut changer régulièrement, Trusted Translations travaillera avec vos équipes de développement de produits pour sâassurer que votre organisation mette à jour le texte de manière uniforme et cohérente sur toutes les plateformes de médias, les langues et les publics cibles.
Mondialisation en espagnol
La mondialisation en espagnol prépare un produit afin de le lancer dans tous les pays hispanophones du monde. Malgré une langue commune, chaque pays hispanophone est unique. Par conséquent, la mondialisation en espagnol est nécessaire pour les entreprises qui cherchent activement à adapter leurs produits et/ou services à des marchés hispanophones particuliers.Â
Trusted Translations a développé une expertise unique dans la mondialisation de contenus en espagnol  pour le marché hispanique des Ãtats-Unis. Pour plus de détails sur nos services de localisation en espagnol, contactez-nous ou visitez notre page Localisation.Â
Pourquoi les entreprises devraient-elles sâengager dans la mondialisation ?
La mondialisation élargit votre portée sur le marché, facilite lâacceptation des produits et lâaugmentation des ventes sur vos marchés cibles, et rehausse généralement le profil de votre organisation. à mesure que le marché international se développe, il faudra rester compétitif en travaillant avec des experts du secteur pour développer une internationalisation et une localisation de premier ordre.
Contactez Trusted Translations pour en savoir plus sur la manière dont nous pouvons vous aider.Â