SEARCH

[ivory-search id="103528" title="Default Search Form"]

Social

Divisão de Pós-produção em espanhol

Líder em traduções em espanhol lança Divisão de Pós-produção em espanhol

14 de agosto de 2008 – A Trusted Translations, líder em traduções em espanhol, anunciou o lançamento da sua Divisão de Pós-produção em espanhol. A Divisão de Pós-produção em espanhol é a nova divisão da Trusted Translations especializada em soluções de produção e multimídia em espanhol – inglês.

“Continuamos a ampliar a nossa participação no mercado de traduções em espanhol e reconhecemos uma crescente demanda por soluções multimídia em espanhol com alta qualidade e preços competitivos. Os nossos clientes estavam constantemente solicitando tais serviços e, por esse motivo, decidimos formar uma divisão distinta para atender este importante setor do mercado”, disse Richard Estevez, CEO da Trusted Translations.

A nova divisão da Trusted Translations, pós-produção em espanhol, está preparada para ser a principal fornecedora de soluções linguísticas para conteúdos de vídeo e áudio. Com milhares de colaboradores bilíngues e um amplo conhecimento em pós-produção, a Divisão de Pós-produção em Espanhol oferece uma solução única para todas as necessidades de produção relacionadas com o idioma, incluindo dublagem, legendagem, transcrição, legendas e serviços de tradução em espanhol.

“O nosso compromisso com esta crescente área de especialização é fornecer ao mercado os serviços de pós-produção em espanhol com os mais altos níveis e com os preços mais competitivos do setor.” A Divisão de Pós-produção em espanhol tem um amplo conhecimento em serviços de transcrição em espanhol para vários tipos de mídias, incluindo gravações de áudio e vídeo, além de ser capaz de atender projetos urgentes.

A Divisão de Pós-produção em espanhol apresenta uma solução completa para atender as necessidades de legendagem em inglês-espanhol deste mercado em crescimento. A fim de fornecer uma solução abrangente ao mercado, a Divisão de Pós-produção em espanhol combinou diversos serviços, incluindo a legendagem em espanhol de mídias em inglês e a legendagem em inglês de mídias em espanhol.

Para atender as necessidades relacionadas com a disponibilização de comunicações eficazes em conteúdos de vídeos multilíngues, a Divisão de Pós-produção em espanhol também oferece serviços de locução em espanhol para apresentações, documentários, filmes, programas de TV e conteúdos de áudio em inglês.

Além disso, a Divisão de Pós-produção em espanhol fornece serviços de dublagem completos em espanhol. Na Divisão de Pós-produção em espanhol, apenas as melhores ferramentas profissionais são utilizadas, garantindo, assim, resultados com a mais alta qualidade. A missão da Divisão de Pós-produção em espanhol é fornecer a este crescente mercado os melhores serviços de dublagem inglês-espanhol com os preços mais competitivos do setor.

“A Divisão de Pós-produção em espanhol atenderá a crescente demanda por serviços multimídia em espanhol do mercado de hispanófonos dos EUA e será uma parte fundamental da estratégia global da Trusted Translations de fornecer as melhores traduções e serviços relacionados ao espanhol com os preços mais competitivos nos Estados Unidos e no exterior”, disse Estevez.