Experiência no setor

Especialistas no assunto

Cada setor possui seu conjunto único de termos técnicos. Essa terminologia especializada deriva e está ancorada em assuntos muito precisos e específicos para um determinado campo ou atividade. Selecionamos cuidadosamente nossos tradutores para cada projeto e levamos em consideração o assunto específico que está sendo traduzido. Em muitos casos, nossos tradutores possuem pós-graduação na área dos materiais de origem e são capazes de manter discussões relevantes com sua equipe para garantir que o significado mais preciso seja transmitido.

Serviços profissionais de tradução: compreendendo os principais componentes

Dê uma olhada nos principais componentes de uma oferta de serviço de tradução profissional. A Trusted Translations está disponível para um orçamento gratuito 24 horas por dia, todos os dias do ano: https://www.trustedtranslations.com/about-us/quote. Este vídeo mostrará a você os elementos críticos de uma oferta de serviço de tradução profissional, incluindo o uso de ferramentas de memória de tradução, controles avançados de qualidade, especialistas no assunto e níveis garantidos de precisão. Cada setor utiliza terminologias e nomenclaturas específicas, essenciais para a realização de suas atividades diárias. Seja o conteúdo jurídico, financeiro ou tecnológico, o uso da terminologia específica do setor é vital para transmitir o significado correto em qualquer tradução. Cada um dos nossos tradutores profissionais é especialista num determinado campo do serviço de tradução. Isso significa que traduções de todos os tipos e estilos estão à disposição na Trusted Translations.

Você sabia?

Experiência no setor de traduções

Através de anos de experiência no fornecimento de traduções profissionais, desenvolvemos várias áreas de especialização em setores incluindo: publicidade, aeroespacial, automotivo, comercial, químico, contratos, defesa, e-learning, educação, entretenimento, financeiro, globalização, governo, imigração, jurídico, litígio, localização, manufatura, marketing, mídia, médico, patentes, religião, varejo, software, técnico, telecomunicações, manuais de usuário, sites e muito mais. Além de sermos especializados em traduções grandes e complexas inglês-espanhol, realizadas por equipes seletas de tradutores especializados, com a experiência necessária no setor, também traduzimos documentos em todos os idiomas, incluindo francês, alemão, italiano, português, coreano, chinês e japonês.

Tradutores profissionais

A Trusted Translations usa apenas tradutores e revisores profissionais nativos/fluentes no idioma, como também confia cada projeto a especialistas específicos do setor para garantir exatidão. Além disso, cada tradução é revisada por um especialista do setor, para garantir a qualidade de cada tradução. Suas traduções serão realizadas somente por tradutores e editores nativos, experientes, certificados e profissionais, revisadas por um especialista específico do setor. Todos os nossos tradutores têm acesso a memórias de tradução, dicionários e bancos de dados de termos, garantindo que cada tradução seja exata e consistente, mesmo nos projetos mais longos.

Equipes de tradutores especialistas

A maioria dos projetos de tradução utiliza vários tradutores profissionais e exige a formação de equipes de tradutores. Ter a equipe certa pode ser essencial para manter a consistência e um alto nível de qualidade por todo o projeto. Cada tradutor precisa ter o conhecimento necessário no assunto, juntamente com treinamento específico nas ferramentas de software corretas. A Trusted Translations tem programas rigorosos de treinamento e testagens, para garantir que usamos apenas os melhores recursos.
Suas traduções serão realizadas somente por tradutores e editores nativos, experientes, certificados e profissionais, revisadas por um especialista específico do setor.
Todos os nossos tradutores têm acesso a memórias de tradução, dicionários e bancos de dados de termos, garantindo que cada tradução seja exata e consistente, mesmo nos projetos mais longos.