SEARCH

Social

Spanischer Postproduktionsbereich

Marktführer im Bereich der Spanischübersetzung gründet die spanische Postproduktionsabteilung

14. August 2008 – Trusted Translations, ein führender Anbieter von spanischen Übersetzungen, gab den Start der spanischen Postproduktion bekannt. Spanish Post Production ist eine neue Abteilung von Trusted Translations Translations und spezialisiert sich auf englisch-spanische Multimedia- und Produktionslösungen.

„Da wir auf dem spanischen Übersetzungsmarkt weiter wachsen, haben wir eine steigende Nachfrage nach hochwertigen, preiswerten Multimedia-Lösungen in puncto Spanisch erkannt. Unsere Kunden haben solche Dienstleistungen ständig nachgefragt, bis zu dem Punkt, an dem wir es für notwendig hielten, eine eigene Abteilung zu bilden, um diesen wichtigen Marktsektor anzusprechen“, sagte Richard Estevez, CEO von Trusted Translations.

Der neue Geschäftsbereich Trusted Translations, Spanish Post Production, positioniert sich als führender Anbieter von Sprachlösungen für Video- und Audioinhalte. Mit Tausenden von zweisprachigen Ressourcen und umfangreicher Erfahrung in der Postproduktion ist Spanish Post Production eine Komplettlösung für sprachbezogene Produktionsanforderungen, einschließlich spanischer Synchronisation, Untertitelung, Transkription, Titel und Übersetzung.

„Unser Engagement für dieses wachsende Fachgebiet besteht darin, dem Markt das höchste Niveau an spanischen Postproduktionsdienstleistungen zu den wettbewerbsfähigsten Preisen der Branche anzubieten.“ Spanish Post Production verfügt über umfangreiche Erfahrung im Bereich der spanischen Transkriptionsdienste für verschiedene Medien, einschließlich Audio- und Videoaufnahmen, sowie über die Möglichkeit, Eilprojekte durchzuführen.

Spanish Post Production ist eine Komplettlösung für die englisch-spanischen Untertitelungsanforderungen dieses wachsenden Marktes. Um dem Markt eine umfassende Lösung anbieten zu können, hat Spanish Post Production verschiedene Dienstleistungen kombiniert, darunter die spanische Untertitelung englischsprachiger Medien und die englische Untertitelung spanischsprachiger Medien.

Um dem Bedarf an effektiver mehrsprachiger Kommunikation von Videoinhalten gerecht zu werden, bietet die spanische Postproduktion auch spanische Sprachdienste für Präsentationen, Dokumentationen, Filme, Fernsehprogramme und Audioinhalte in englischer Sprache an.

Darüber hinaus bietet die spanische Postproduktion ein umfassendes Dienstleistungsangebot für die spanische Synchronisation. Bei Spanish Post Production werden nur die besten professionellen Tools verwendet, um ein Höchstmaß an Qualität zu gewährleisten. Die Mission von Spanish Post Production ist es, diesem expandierenden Markt die besten englisch-spanischen Synchronisationsdienste zu den wettbewerbsfähigsten Preisen der Branche anzubieten.

„Spanish Post Production wird der wachsenden Nachfrage nach qualitativ hochwertigen spanischen Multimedia-Diensten für den US-amerikanischen spanischsprachigen Markt gerecht und wird ein wichtiger Bestandteil der globalen Strategie von Trusted Translations sein, qualitativ hochwertige und preisgünstige spanische Übersetzungen und damit verbundene Dienstleistungen in den USA und im Ausland anzubieten“, sagte Estevez.