Problemas del traductor I: C贸mo traducir los alimentos


Como se ha mencionado en numerosas ocasiones en este blog, muchos problemas de traducci贸n surgen cuando las diferentes聽culturas聽y modos de vivir que existen en nuestro planeta se cruzan. Un 谩rea del idioma en el cual esto se ve particularmente reflejado es en el de la comida: al ser esta una expresi贸n directa de la cultura, […]

Etiquetado con:

Cuestiones de gusto鈥 ling眉铆stico


En la entrada anterior abordamos el tema de las connotaciones que tienen los nombres de los animales en los diferentes idiomas. En esta ocasi贸n, vamos a dedicarnos al universo de los alimentos,聽a las descripciones de estas en dos idiomas en particular y los desaf铆os resultantes que estos usos tienen para el trabajo de los traductores. […]

Etiquetado con:

El origen del carnaval


Aunque muchas personas suelen asociar el carnaval con algo que se celebra en Brasil, muchos se sorprender铆an al saber que, de hecho, es una celebraci贸n mundial. Por lo general tiene lugar en febrero y las festividades se realizan justo antes de la Pascua. Esta festividad se caracteriza por tener m谩scaras, desfiles, fuegos artificiales, bailes y, […]

Etiquetado con:

Un men煤 en espa帽ol


Para continuar con el 鈥渆sp铆ritu ol铆mpico鈥, recientemente le铆 que antes de los Juegos Ol铆mpicos de 2006 en Pek铆n la ciudad llev贸 a cabo una traducci贸n y 鈥渆standarizaci贸n鈥 de los nombres de los alimentos en ingl茅s. Esto se hizo para evitar la confusi贸n y los errores que a menudo aparec铆an en las cartas de los restaurantes. […]

Etiquetado con: