As-tu besoin de traduire ton blog ?


Ces derniĂšres annĂ©es, les blogs sont devenus un moyen populaire de communiquer des informations personnelles et commerciales Ă  un public de masse sur Internet. Ils permettent aux particuliers et aux entreprises de transmettre facilement des informations Ă  un public mondial. Cependant, un problĂšme auquel la plupart des blogueurs sont confrontĂ©s, en particulier ceux qui atteignent […]

Marqué avec:

Pourquoi il est payant de traduire tes réseaux sociaux


Au fil du temps, les rĂ©seaux sociaux — initialement rien de plus que des plateformes de communication et de connexion Ă  usage personnel — sont devenus des outils fondamentaux pour le commerce, parce qu’ils permettent aux organisations de communiquer avec un public mondial.  Et avec cette portĂ©e mondiale, il est nĂ©cessaire de traduire tes rĂ©seaux sociaux pour […]

Marqué avec:

Les thĂ©ories du complot sont-elles spĂ©cifiques Ă  une culture ou peuvent-elles ĂȘtre transposĂ©es d’une culture Ă  l’autre ?


Les thĂ©ories du complot sont un phĂ©nomĂšne universel et la croyance en elles est bien rĂ©pandue dans le monde et dans le temps. Souvent, les points de vue conspiratifs provoquent de nombreux conflits entre les groupes et les nations. De nombreuses thĂ©ories gĂ©nĂšrent de la haine et rĂ©pandent des mensonges sur d’autres cultures, religions et […]

Marqué avec:

La langue que nous parlons peut-elle influencer la pensée ?


Les linguistes et autres chercheurs se sont longtemps demandĂ© comment le langage affecte la pensĂ©e. Les diffĂ©rences linguistiques peuvent-elles influencer la pensĂ©e ? Est-ce peut-ĂȘtre Ă  l’inverse ? La pensĂ©e peut-elle affecter l’Ă©volution des langues ? Ce domaine d’Ă©tude a produit des observations fascinantes.   Les diffĂ©rences linguistiques peuvent-elles influencer la pensĂ©e ? Le consensus est que oui, peut-ĂȘtre […]

Marqué avec:

Les podcasts comme outil d’apprentissage des langues


AprĂšs avoir connu une croissance exponentielle ces derniĂšres annĂ©es, les podcasts font partie intĂ©grante de notre quotidien. PrĂšs d’un tiers des AmĂ©ricains Ă©coutent des podcasts d’éducation, de divertissement, d’inspiration et d’actualitĂ© au moins une fois par mois. Les podcasts se sont avĂ©rĂ©s particuliĂšrement efficaces pour promouvoir l’apprentissage des langues Ă©trangĂšres pour les Ă©tudiants de tous […]

Marqué avec:

Orwell, Musk et le GPT : la (r)Ă©volution de l’IA


L’intelligence artificielle (IA) peut dĂ©sormais Ă©crire des livres, des articles, des paroles de chansons et tout ce qu’on lui demande. Le rĂ©sultat final mettra en question si le texte a Ă©tĂ© rĂ©ellement Ă©crit par une machine ou par un ĂȘtre humain. Le logiciel est connu sous le nom de prĂ©-entraĂźnement gĂ©nĂ©ratif, ou GPT, pour son […]

Marqué avec:

La traduction automatique: attente vs réalité


Depuis quelque temps, la traduction automatique a Ă©tĂ© un outil linguistique utilisĂ© par une large gamme de secteurs pour aider Ă  atteindre leurs objectifs, en particulier Ă  gagner du temps et Ă  faire des Ă©conomies. Cependant, la traduction automatique requiert encore des correcteurs pour en perfectionner le rĂ©sultat brut. Qu’est-ce que la traduction automatique ?  La […]

Qu’est-ce que la prĂ©servation des langues et pourquoi est-elle importante ?


La communication Ă  travers le langage est une des plus fondamentaux besoins des ĂȘtres humains. En tant qu’ĂȘtres sociaux, nous dĂ©sirons la connexion que le langage nous apporte, mais ce qui nous lie aussi nous sĂ©pare. Des milliers de diverses langues maintiennent des groupes d’ĂȘtres humains Ă©cartĂ©s l’un de l’autre. Tandis que le monde dĂ©vient […]

Marqué avec:

Le rĂŽle des interprĂštes en Afghanistan et leur situation actuelle


Qu’est-ce qu’ils font les interprĂštes ? As-tu dĂ©jĂ  visitĂ© un pays Ă©tranger oĂč tu avais du mal Ă  te faire comprendre ? C’est lĂ  oĂč les interprĂštes interviennent. Ils permettent la communication entre personnes qui ne parlent pas la mĂȘme langue. Les interprĂštes sont partout dans nos vies de tous les jours. Cependant, il est important de noter […]

Marqué avec:

Le langage inclusif


On appelle langage inclusif ou langage non binaire tout langage qui reprĂ©sente tous les genres, sexes et orientations sexuelles sans favoriser aucun en particulier. Traditionnellement, une variĂ©tĂ© de noms, en particulier ceux qui font rĂ©fĂ©rence Ă  une profession, reprĂ©sentaient un genre spĂ©cifique. Des exemples de ces noms, en anglais, comprennent: policeman, chairman, fireman. Ces mots […]