잘못된 번역이 민주적인 행사에 오점을 남기는 경우
유권자 4명 중 1명이 자신을 히스패닉이라고 밝히는 플로리다의 브로워드 카운티는 투표 서류와 같은 공식 영어 문서가 잘못된 스페인어로 번역되는 경우가 거의 없습니다. 그러나 이론적으로는 교육을
Home » Blog
유권자 4명 중 1명이 자신을 히스패닉이라고 밝히는 플로리다의 브로워드 카운티는 투표 서류와 같은 공식 영어 문서가 잘못된 스페인어로 번역되는 경우가 거의 없습니다. 그러나 이론적으로는 교육을
웹사이트에서 소셜 미디어에 이르기까지, 광고에서 소설까지, 영어 콘텐츠는 전 세계적으로 강력한 영향력을 행사합니다. 전 세계적으로 15억 명 이상이 사용하는 세계에서 가장 널리 사용되는 언어로서, 영어는
작년 초, Wageningen University and Research(WUR)와 Indiana University의 연구원 팀은 공적 담론에서 사실에 대한 부적절성이 증가하고 있음을 입증했다고 주장하는 논문을 발표함으로서 우리의 현재 시대가 탈진실의
항상 회고하는 달, 12월에는 세계적으로 이미 통용되고 있는 방대한 영어 어휘에 간절히 기다려온 일련의 새로운 단어들을 가져옵니다. 종종 혁신적인 개념을 표현하고, 때로는 정치적 문화적 짐을
번역 납품 과정 중 가장 중요하고 많은 시간이 소요되는 단 계 중 하나인 교정은 문서 산출의 흐름을 방해할 수 있습니다. 원본의 복잡성과 번역 품질에 따라
Hygge. Saudade. Toska. Mamihlapinatapai. 이 단어들이 각자의 언어로 무엇을 의미하는지 알고 있다면, 그것을 다른 언어로 번역할 수 있다고 생각하십니까? 소위 “번역할 수 없는” 단어는 전문
지구상의 많은 문화와 공동체에서 나타나는 언어적 다양성은 인류에게 필수적인 것이며 진정한 언어적 동물이 되는 것에 대해 의미를 부여합니다. 이론적으로, 발생하는 언어의 수에는 제한이 없으나, 사용
스포츠는 배경, 언어, 문화를 떠나서 특별한 방식으로 전 세계 사람들을 하나로 만듭니다. 카타르는 2022 피파 월드컵의 주최국이 되었으며 게다가 이 중요한 행사를 기념하기 위해 피파+는
세계인의 축제인 월드컵이 2022년 카타르에서 개최되며 아랍어를 사용하는 국가에서 월드컵이 개최되는 것은 이번이 처음입니다. 월드컵을 즐기기 위해서는 아랍어 번역 전문가일 필요는 없지만 단어 몇개를 알고
국제 스포츠 행사에서 유독 눈에 띄고 종종 잊혀지지 않는 것 중의 하나가 바로 마스코트입니다. 마스코트는 행사나 국가를 대표하는 사랑스럽고 기억에 남는 캐릭터로 디자인됩니다. 이는 종종
2020년 3월 샌디에고에서는 GALA(Globalization and Localization Association) 컨퍼런스가 예정되어 있었습니다. 저는 그 당시 마이애미에 있었고 행사 참석을 위해 날아갈 준비를 하고 있었지만, 그런일은 일어나지 않았죠.
맨체스터 그랜드 하얏트에서 열린 GALA 글로벌 샌디에이고 2022 컨퍼런스에서 파블로 바스케스와 저(구스타보 루카르디)는 지식 축제 포멧으로 다음을 발표했습니다. “어디서든 일하세요: 로컬라이제이션 산업의 기회와 과제.” 우리는