Los traductores y la RAE


Como traductora, a menudo me encuentro con cantidades de dudas de mi idioma nativo, el espa帽ol. Es por eso que me interesa comentar el uso de la p谩gina de la Real Academia Espa帽ola (RAE) en Internet: https://www.rae.es/rae.html En principio, es fundamental distinguir ambas herramientas del sitio: el diccionario de la RAE en s铆 y el […]

Etiquetado con:

Nuevos t茅rminos en ingl茅s


El Oxford English Dictionary (Diccionario Oxford de Ingl茅s), cuyo corpus ahora contiene m谩s de dos mil millones de palabras, present贸 recientemente un listado de nuevos t茅rminos para su inclusi贸n en la d茅cimo primera edici贸n de la edici贸n ordenada del Concise Oxford English Dictionary (Diccionario Oxford Abreviado de Ingl茅s). https://www.askoxford.com/worldofwords/newwords/?view=uk Aqu铆 les presento algunas de mis […]

Etiquetado con:

La importancia de la fuente de informaci贸n


En nuestra labor diaria nos encontramos con varias expresiones como posibles traducciones de un texto, entonces, 驴cu谩l es la mejor opci贸n cuando hay varias opciones correctas? Algunas tienen un estilo m谩s elevado que otras; en otros casos, algunas expresiones ya fueron utilizadas por otros traductores en obras publicadas en Internet y, finalmente, en otras ocasiones […]

Etiquetado con: