驴Una transcreaci贸n imposible?


En la 煤ltima entrada intent茅 desentra帽ar la聽compleja tarea de traducir juegos de palabras. En concreto, me aboqu茅 a aquellos recursos ling眉铆sticos que, gracias a semejanzas formales entre estructuras ling眉铆sticas, difieren sem谩nticamente entre s铆 y tienen un efecto comunicativo determinado. No obstante, el texto hac铆a alusi贸n a estrategias y figuras discursivas, mas no as铆 a juegos […]

Etiquetado con:

Opini贸n p煤blica y realidad ling眉铆stica en Europa


La 煤ltima publicaci贸n del Eurobar贸metro (el sistema de encuestas que recoge datos estad铆sticos sobre la opini贸n p煤blica en Europa) arroj贸 una serie de cifras que permiten reconocer la importancia cada vez mayor del multiling眉ismo en las sociedades europeas. En el comunicado de prensa que acompa帽a a la publicaci贸n del estudio, Androulla Vassiliou, la Comisaria Europea […]

Etiquetado con: