Durante el proceso de localización de un texto pueden surgir imprevistos que implican un esfuerzo de más para el equipo de traducción, desde un vocabulario técnico o específico hasta términos
Es bien sabido que las frases idiomáticas —es decir, las expresiones típicas de cada lengua, que en inglés se denominan idioms— varían de idioma a idioma y no pueden traducirse
En Internet podemos encontrar de todo: no solamente diccionarios, glosarios y manuales, sino también cómo se utiliza la frase que buscamos en inglés en otros documentos o la frase que