Cultura general, la piedra angular del traductor


Los que somos traductores conocemos muy bien las cualidades con las que debe contar un traductor profesional: amplio conocimiento del idioma fuente y del idioma meta, capacidad de an谩lisis, buen manejo del tiempo, saber redactar, saber preparar litros de caf茅… Sin embargo, hay una cualidad en particular que es indispensable que tenga todo traductor que […]

Etiquetado con:

Traducci贸n e intertextualidad: la importancia de leer entre l铆neas


Ya qued贸 establecido que en todos los textos, sean literarios, pol铆ticos o de cualquier otra 铆ndole, e incluso en las conversaciones de todos los d铆as, podemos encontrar instancias de intertextualidad. Ya sea mencionando una cita de un libro o una alusi贸n a pel铆culas o propagandas, cada vez que nos comunicamos establecemos millones de conexiones y […]

Etiquetado con: