Palabras intraducibles del español


En la colección de curiosidades lingüísticas de nuestro blog, hay una larga lista de expresiones de diferentes idiomas realmente difíciles de traducir. En esta entrega, vamos a hablar de algunas palabras del español que no tienen un equivalente exacto en inglés. Sobremesa El típico ejemplo de palabra del idioma español imposible de traducir es sobremesa, […]

Etiquetado con:

10 extranjerismos que podemos evitar en nuestras traducciones


Como ya hemos mencionado en otras entradas, un recurso valiosísimo para los traductores desde o hacia el español es Fundeu BBVA, una organización sin fines de lucro dedicada a la difusión de normas para un mejor uso del idioma castellano. Entre las muchas sugerencias que provee el sitio, podemos encontrar varias dedicadas a enseñarnos qué vocablos […]

Etiquetado con: