5 de mayo: el producto de exportación más importante de México


Este es un día que vale la pena recordar por varios motivos, tanto de actualidad como históricos. Hoy por hoy, el infame “cinco de mayo” se ha convertido en una ocasión notoria y popular para celebrar la identidad nacional y la herencia mexicana, si bien no es el Día de la Independencia oficial de México […]

Etiquetado con:

Obama y la policía gramatical


Si bien el Presidente Obama ha recibido numerosos elogios por sus elocuentes discursos (ver mi artículo “El Presidente Obama y el poder de las palabras”), al igual que por su intelecto y profesionalismo, también ha sido criticado por el uso que hace de la gramática. El “error” por el cual se lo ha atacado más […]

Etiquetado con:

Adverbios intercalados en el infinitivo y el monstruo de la Gramática Prescriptiva


Sí, el monstruo de la Gramática Prescriptiva se ha erguido ante nosotros y, realmente, eligió un buen momento para hacerlo: la jura del primer presidente afroamericano de los Estados Unidos. Para aquellos que miraron por televisión la jura del Presidente Obama, estoy segura de que consideraron que fue raro, ridículo, una vergüenza o simplemente extraño […]

Etiquetado con:

El Presidente Obama, el poder de las palabras y la traducción oficial china


Siguiendo el hilo conductor de mi artículo de la semana pasada sobre el Presidente Obama y el poder de las palabras, resulta interesante notar cómo el Partido Comunista de la República Popular China evidentemente percibió las palabras del discurso inaugural del Presidente Obama como demasiado fuertes para el pueblo chino. No sólo se interrumpió la […]

Etiquetado con:

Traducción del «SÍ, SE PUEDE» de Obama


Estaba leyendo un artículo sobre Obama y los hispanoparlantes en los Estados Unidos y encontré que el periodista había traducido el «YES WE CAN» como «Si se puede» en lugar de «¡Sí, se puede!». Lo más gracioso de esto fue que el título del artículo era «El mensaje de Obama se pierde en la traducción» […]

Etiquetado con: