Traducci贸n autom谩tica: cu谩ndo es recomendable utilizarla


Ya hemos visto en un blog anterior que usar un traductor autom谩tico en determinados escenarios no es recomendable. Ahora veremos en qu茅 situaciones s铆 es adecuado el uso de un motor como el de Google o Microsoft para realizar una traducci贸n. En primer lugar, debemos hablar de la productividad. Realizar una posedici贸n es una labor […]

Etiquetado con:

驴Cu谩l es el costo de una mala traducci贸n?


A la hora de encargar un proyecto de traducci贸n los dos factores principales que consideramos son el precio y el tiempo. Sin embargo, podemos recibir una oferta muy tentadora que nos permitir铆a pagar un precio muy bajo y聽recibir una traducci贸n en forma casi inmediata, y no percatarnos de los peligros que esconde la misma. En […]

Etiquetado con:

Los errores de las traducciones autom谩ticas en los carteles


Las traducciones conectan personas y culturas de todo el mundo. Mucha gente estudia idiomas porque le gustar铆a ir a conocer alg煤n lugar, remoto o no, y desea poder hablar el idioma del lugar. Sin embargo, esto no siempre es as铆, y otros tantos se limitan a estudiar los idiomas m谩s hablados, para poder comunicarse con […]

Etiquetado con:

Qu茅 es el post-editing


No podemos negar que los avances tecnol贸gicos progresan en todos los frentes, tambi茅n en el campo de las traducciones. Hasta la d茅cada de 1970, la traducci贸n autom谩tica (o Machine Translation) pr谩cticamente no sal铆a del 谩mbito de los laboratorios. Un poco por necesidad, un poco por la curiosidad de explorar otras opciones, el uso de la […]

Etiquetado con: