驴C贸mo se traducen los adjetivos del ingl茅s al espa帽ol?


Aunque al traducir al espa帽ol la 鈥渃ontaminaci贸n鈥 del ingl茅s suele generar problemas m谩s graves, no dejan de ser preocupantes las alteraciones en el sentido que provoca el mal uso del adjetivo, ya que presenta un doble problema: uno l茅xico y otro de orden. Como bien saben quienes conocen la lengua inglesa, este idioma construye sus […]

Etiquetado con:

Sobre las paremias


La lengua espa帽ola es muy rica en refranes, sentencias y dem谩s tipos de paremias (del griego paroim铆a, 蟺伪蟻慰喂渭委伪, que significa 芦proverbio禄). El manejo natural del espa帽ol debe incluir, necesariamente, la comprensi贸n de estas frases tan presentes en la tradici贸n literaria y en la lengua hablada de los pa铆ses hisp谩nicos. Por eso resultar谩 muy provechoso para […]

Etiquetado con:

驴Qu茅 es el relay?


Normalmente, las agencias de traducci贸n suelen contar con gran cantidad de recursos para traducir a los distintos pares de聽 idiomas, en especial a aquellos idiomas m谩s importantes o com煤nmente m谩s hablados. Sin embargo, en ocasiones, tambi茅n suelen presentarse desaf铆os que aparentan ser dif铆ciles de resolver. Uno de ellos, por ejemplo, es el de traducir textos […]

Etiquetado con: