¿Por qué hacer proofreading (revisión final)?


En una empresa de traducción solemos realizar tres pasos por cada proyecto (ejecutados por 3 especialistas diferentes): una traducción, una edición y un proofreading (o revisión final del documento). Suele suceder que mucha gente tiende a encontrar este último paso como algo dispensable como para delegar a otra persona que sea ajena al paso de […]

Etiquetado con:

Ejemplos de revisión final


El clásico ejemplo de la revisión final es el control de las imágenes con respecto al texto que aparece debajo. Como muchos sustantivos en inglés no denotan el género, en español se utiliza el masculino o el femenino en la traducción según el criterio del editor, que algunas veces no puede ver las imágenes del […]

Etiquetado con: