Buenas costumbres de localización


El mercado actual crece y se expande cada día más. Esto significa beneficios y riesgos, sin duda, y también significa que para ampliar el impacto y reforzar la posibilidad de ubicarse en este presente multicultural y globalizado, hay que hablar en el idioma de nuestro mercado. Numerosos estudios confirman que un proveedor que habla el […]

Etiquetado con:

Qué es TEP y por qué es tan necesario


          Aunque los clientes no estén familiarizados con esta sigla, en una agencia de traducción es normal hablar de TEP a secas, ya que se entiende lo que eso significa: translation (traducción del texto) + editing (edición del texto)+ proofreading (revisión del texto meta). Es el famoso proceso de los 3 […]

Etiquetado con:

Interpretación Telefónica


En el mundo globalizado de hoy, cada vez se ve más la necesidad de salvar la brecha entre dos idiomas diferentes, ya sea con la traducción de un documento o con la interpretación de una reunión, un seminario o, en este caso, de una llamada. Es por este motivo que, ya hace tiempo, se viene […]

Etiquetado con: